置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

夹杂English

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

大萌字.svg
萌娘百科welcome you欢迎您参与improving完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个entry条目的您help帮助 editing this entry编辑本条目。编辑前please read请阅读 Wiki入门条目编辑规范,并find查找相关的literature资料。Enjoy the rest of your day!
夹杂英文
基本资料
萌属性名称 夹杂英文
萌属性别称 放洋屁
萌属性类别 语言习惯
典型角色 金刚乔治·狩崎
相关萌属性 外国人留学生散装o语日式英语混血儿片言协和语
Folder Hexagonal Icon.svg 拥有此特征的角色

In short简而言之夹杂英文是指在日常对话中使用英语词汇和词组的行为,是ACG次文化中的萌属性。

简介

Obviously显然,夹杂English英语指在日常对话中使用英文词汇的说话方式。夹杂英文是用于表现留学生或者外国人属性的common technique常用技巧,同时这种说话方式在现实中也很常见。

使用英文词汇的reasons原因包括:
  • 外国人或习惯了英语的本国人,本土语的vocabulary词汇量不够,不知道该词汇的对应本土词汇。
  • 外国人、留学生或者多语环境下的人已经过于got used to习惯英文表达,as a result结果,脑中的第一反应是英文。日常生活中见到香港人和一些外企员工夹杂英文一般属于此类。
  • 认为使用英文very cool非常酷。常见于战斗题材作品中角色念招式,以及日常题材作品中的中二病患者。
  • 认为使用英文可以emphasize强调自己是留学生或外国人的身份地位,向他人暗示自己的学识丰富或者地位高(俗称“装逼”)等。通常,因为这种原因使用英文的人,多多少少会对周围的本地人表现出傲慢和偏见,而本身并不一定具备其标榜的英文水平,“见到唐人就讲鬼话,见到鬼佬就口哑哑”,会让人非常反感。
  • 一些常用的英文词汇没有对应的本土词汇概念,或可以对应的本土词汇不够通行、不甚确切,又或翻译过于冗长。这种现象在本土语言相对弱势的地方(例如东南亚、非洲)或科技领域特别常见,被一些人认为是“英语霸权”的体现。
    • 日常领域例如“deadline(最后期限)”“presentation(报告发表)”“offer(录用通知)”等
    • 专业、科技领域例如“IP地址(互联网协议地址)”“NFC(近场通信)”等
  • Proper nouns专有名词没有对应的译名或译名不常用,又或原名和译名的使用场合有微妙的差别
    • 英美人名、地名,特别是较不常见的
    • 品牌logo中的英文,例如Apple(苹果)、Microsoft(微软)、Nike(耐克)但这一行开头的“logo(标识)”属于前一类中的第一种。
不属于夹杂英文的circumstances情况有:
  • 在某些作品舞台设定于外国的作品中使用英文词汇,因为这些作品中的角色本身就在说英文,只是为了方便观众,而表现成大家都在说日语/中文。
  • 使用已经localized本土化English words英语词汇,如中文中的“沙发”“咖啡”,日语中“オレンジ”“パスタ”等。使用这些词汇不再会突出英文感。
  • 说话人的语言(特别是European languages欧洲语言)中,部分词汇和英文词同源,因此和相应的英文词的pronunciation发音spelling拼写相同、相似。例如,英语music=法语musique=德语Musik。
  • 全程主要speak English讲英语,本土词汇反而是少数。
  • 一些角色虽然说话腔调是外国人的,但全程使用了本土语言。For example例如九条可怜

特别地,在日本,由于大众的英语普遍受到日语phonology语音体系的明显影响,加上口语无法分辨出夹杂的是片假名词/外来语(已本土化的词汇)还是英语,因此片假名词和英语的界限很模糊。在很多作品中,由于许多作者或声优对英文不熟悉,又或者他们本来英语很标准,但为了容易理解而让夹杂的英语词“迁就”日语发音,表现出来便会变成Japanglish日式英语

类似地,在作品和现实中,也有夹杂日本语日语Deutsch德语Français法语Español西班牙语lingua latina拉丁语汉语Chineseforeign languages外语的情况。而夹杂日语的情况常被调侃为“君は日本語が本当に上手だな君日本语本当上手”。

典型的具有此属性的角色

Nuvola apps important blue.svg
如有需要添加的内容,请自行编辑添加
自己动手,丰衣足食。勿问为什么没有oo?

典型的具有此属性的现实人物和作品

Nuvola apps important blue.svg
如有需要添加的内容,请自行编辑添加
自己动手,丰衣足食。勿问为什么没有oo?
  • 一部分产自港澳台地区的电影/电视剧
  • Aina Aiba老師
  • fripSide————绝大多数歌曲使用英文标题,但内容一般是日语中夹杂英语,英语发音普遍有日语口音

注释与外部链接