灰色奶茶
(重定向自アッシュなミルクティー)
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 檀上大空 |
歌曲名称 |
アッシュなミルクティー 灰色奶茶 |
于2017年11月28日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
ねじ式 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ...魔法が解けたら すべて終わりだ。
……如果解開魔法的話 那么一切就結束了 |
” |
——投稿文 |
「アッシュなミルクティー」是ねじ式使用VOCALOID的GUMI声源库制作的原创歌曲,是ねじ式的第70部原创VOCALOID作品。
由センラ演唱的人声本家同时投稿。
本曲收录于ねじ式的第6张专辑《sissy song》之中。
歌曲
illust、Movie | 檀上大空 |
music&Lyrics | ねじ式 |
vocaloid edit | アルミーダ |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:銀
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
沈んでいく脆弱な決意
漸漸下沉的薄弱的決心
これで何回目のバイバイだろう?
這是第幾次的Bye Bye了呢?
嘘ついちゃって こうやってまた誤魔化して
說了謊話 這樣做又再次欺騙了
僕らまだここにいる
我們仍然留在此處
黙り込む夜明け 指で繋いだ
陷入沉默的黎明 相扣著手指
星座は二度と戻らないけれど
雖然星座不會再次歸來
詰め込みすぎて からっぽになる
裝入過多了 變得空虛
この僕をゆるしてよ
請原諒我吧
目を閉じて ドア閉じて さあ
閉上眼睛 關上門 然後
「バイバイ」
「Bye Bye」
二人で揃えた思い出も
連兩人成對的回憶
一つだけもらってくよ
也只收取了一個
でも感情は勘定できないよ わかるでしょ?
但是感情是無法計算的 你明白的吧?
わけ合えないタカラモノに
有無法彼此分享的寶物
雨上がりの夜 月夜を二人
雨後的夜晚 兩人悠閒地
ぼんやり眺め歩いていたね
一起眺望著月夜漫步著
ただそれだけで良かったのにな
僅僅只有如此就很好了
分け合ったミルクティー
彼此分享著奶茶
甘すぎて飲み干せないまま
太過甜膩而無法飲盡
「バイバイ」
「Bye Bye」
ぼやけた未来を描いた日々
想像著模糊未來的每日
ふちどりもできないから消えるだけ
就連鑲邊也無法做到所以只能消去
誰のものじゃない未来がほら
看著不屬於任何人的未來
別々に始まるから
分別地開始了
魔法が解けたら すべて終わりだ
解開魔法的話 一切就結束了
残酷な結末とわかってても
即使已經知道了殘酷的結局
胸を溶かす甘い思いを
還是將在心中融化的美好的想法
飲み込んで 取り込んで
吞下去了 收進去了
忘らんないんだよ
不會忘掉的喔
黙り込む夜明け 指で繋いだ
陷入沉默的黎明 相扣著手指
星座は二度と重ならないけど
雖然星座不會再次交疊
詰め込みすぎて からっぽになる
裝入過多了 變得空虛
この僕をゆるしてよ
請原諒我吧
目を閉じて ドア閉じて さあ
閉上眼睛 關上門 然後
「バイバイ」
「Bye Bye」
バイバイ....
Bye Bye....
|