置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

When The Moon's Reaching Out Stars

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
When The Moon's Reaching Out Stars
Persona3OSTCover.jpg
演唱 川村ゆみ
作曲 目黑將司
作詞 田中憐子
收錄專輯
PERSONA3 ORIGINAL SOUNDTRACK
Burn My Dread -Reincarnation: PERSONA3-

When The Moon's Reaching Out Stars》是Atlus開發的以PS2為平台的RPG遊戲《女神異聞錄3》的歌曲,由川村ゆみ演唱。

簡介

When The Moon's Reaching Out Stars》是Atlus開發的以PS2為平台的RPG遊戲《女神異聞錄3》的歌曲,由川村ゆみ演唱,收錄於專輯《PERSONA3 ORIGINAL SOUNDTRACK》中。

在遊戲中作為日常行動的背景音樂。在《女神異聞錄4 動畫版》第15集中作為插曲出現過。

歌曲

歌詞

原版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
I've never felt like; so miserable
我從未感到如此憂愁
I've never felt like thinking this will last forever
我從未認為這將永遠持續
Baby stay with me
寶貝和我在一起
You gotta tell now, your love came all over me
告訴我你在不遺餘力的愛我
When stars're smiling moon
當星辰對月亮微笑
Wonder how look in your eyes
於你瞳中的景色會是怎樣
Just dialing your number
想要撥你電話
Failing to press the last two
依然沒有按下最後兩位的勇氣
Praying the heart
在內心祈禱
When the moon's reaching stars
當明月和繁星交相輝映
If you hold me tight
緊握我的手
Feeling heart beat so close
感覺心跳如此接近
Will this last long?
它會持續嗎
輪迴轉生版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
I've never felt like; so miserable.
我從未感到如此憂愁
I've never felt like thinking this will last forever.
我從未認為這將永遠持續
Baby stay with me (baby stay with me)
寶貝和我在一起(寶貝和我在一起)
You gotta tell now, your love came all over me
告訴我你在不遺餘力的愛我
I never felt like so different right now.
我從未感到如此不同
It doesn't seem like we've been far apart turn me so jealous.
咫尺之間心距千里令我嫉妒
My life'll turn out (my life'll turn out)
我的生活將要翻篇(我的生活將要翻篇)
It doesn't seem like it could be last for my life.
這份情感何去何從無從祈盼
When stars're smiling at moon wonder how they look in your eyes.
當星辰對月亮微笑 於你瞳中的景色會是怎樣
Just dialing your number failing to press the last two.
想要撥你電話 依然沒有按下最後兩位的勇氣
Blame the heart!
在內心自責
When moon's reaching stars if you hold me tight
當明月和繁星交相輝映 緊握我的手
Feeling hearts beat so close will this last long?
感覺心跳如此接近 它會持續嗎
My life'll turn out to move on like that.
我的生活將要繼續下去
Just give me something that proves you're not fooling
向我證明你不是在欺騙我
Just give me (just give me)
向我證明(向我證明)
You gotta tell now, your love came all over me
告訴我你在不遺餘力的愛我
My life'll turn out to be so cruel.
我的生活將變得更加殘酷
Just give me something that proves you're not fooling.
向我證明你不是在欺騙我
If this is so real (if this is so real)
如果真的如此(如果真的如此)
So just tell me your love came all over me.
就告訴我你在不遺餘力的愛我
When stars're smiling at moon, wonder how they look in your eyes.
當星辰對月亮微笑 於你瞳中的景色會是怎樣
If I could ever tell you that; wouldn't I feel so weak?
如果我像你吐露真心 我會不會顯得很軟弱
pray in the heart!
在內心祈禱
When the moon's reaching stars; you won't leave me again!
當明月和繁星交相輝映 你不會再離開我
If I could ever tell you that, you wouldn't leave me
如果我像你吐露真心 你不會再離開我
When stars're smiling at moon wonder how look in your eyes
當星辰對月亮微笑 於你瞳中的景色會是怎樣
Now I need that smile so close!
現在我只想看看你的笑容
Can't help thinking of you!
忍不住想着你
Up in the sky seeing the moon's reaching stars if you hold me tight.
在星空之上 看着明月和繁星交相輝映 緊握我的手
Feeling heart beat so close will this last long?
感覺心跳如此接近 它會持續嗎

外部連結

歌詞翻譯者:Grey & Youthquake