置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

waiting for the moment

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

waiting for the moment
收錄單曲

Eternal reality初回限定.jpg

收錄專輯
初回限定盤

Infinite synthesis 2 初回.jpg

通常盤

Infinite synthesis 2 通常.jpg

演唱 fripSide
A面 eternal reality
作詞 南條愛乃
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 4:26
收錄專輯
eternal reality
infinite synthesis 2
《infinite synthesis 2》收錄曲
scorching heart
(10)
waiting for the moment
(11)
always be with you
(12)

waiting for the moment》是fripSide(二期)的第七張單曲《eternal reality》(初回限定動畫盤)的C/W曲

簡介

  • 很有氣勢的一首歌,sat說,這首歌他「稍微做了些冒險的嘗試」,嘗試作一首沉重而又黯然的曲子。
  • 南條愛乃認為,這首歌「雖然這曲子也有快節奏,但還有一種黯然的感覺,是一首在溫度上有點冷的曲子」。
  • 與七單《eternal reality》的另一首C/W曲scorching heart》形成對比,體現了fripSide的正反面。
  • 由南條作詞,歌詞表現出了一個「在陰暗的地方獨自糾結著,希望某個了解自己的人能伸出援助之手」的角色。
  • sat心裡想著「獨自糾結的美琴」的形象所作的曲子,南條的歌詞也與妹妹篇中砲姐的心境切合,但南條表示這只是偶然的。
  • 南條說之所以能作出這樣歌詞,是因為她作為聲優,可以扮演各種各樣的角色,「最近我扮演過很多那種獨自糾結,渴望獲得援助之手的角色,所以試著將自己的心情稍稍和這類角色的心情重合後寫下來的」。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

MAD
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あつれた ゆびからむ ねつれて
感受得到觸手可及且包覆指尖的炙熱
歯車はぐるまくるいだす その瞬間しゅんかん
齒輪於那瞬間猛然地開始運轉
I'm walking alone in deep darkness.
我獨自走向至黑暗的深處
and caught by the fearful shadow.
更認知到內心的恐懼陰影
looking for the light which shines.
雖沿路想找出閃耀的光線
but, it's destiny and reality.
但 黑暗才是命運與現實
げた 孤高ここうやみ
日積月累成就孤傲黑暗
だれひとりちかづけない
沒有人能輕易地接近
ありふれた ウワベなんて
所謂平庸無奇的軀殼外表
らない
毫不需要
純粋じゅんすいきるアナタ
腳踏實地歸順著生活的你
わたしとはちが世界せかい
跟我是不同世界
これ以上いじょうそばにはもう
從此以後遠離我的視線
ないで
別靠近我
気付きづいているでしょ?
已經不難察覺到了吧?
いつだって ひとはひとりきり
一直以來人們都只是孤單個體
ぐにけた その笑顔えがお
即便眼前所迎來的是真摯笑容
否定ひていしたくなるわ
也只想一味地否定
うそだっていの
即便是謊言也好
かさねれば つよさになるなら
如果積累後能化作堅強的話
つくげてきた このわたし
幾經矯飾偽裝 這樣的我
こわせる勇気ゆうきがあるの?
有銷毀一切的勇氣嗎?
I'm walking alone in deep darkness.
我獨自走向至黑暗的深處
and caught by the fearful shadow.
更認知到內心的恐懼陰影
looking for the light which shines.
雖沿路想找出閃耀的光線
but, it's destiny and reality.
但 黑暗才是命運與現實
とどかない ゆめならいま
那些難以實現的夢想
あきらめて ラクになれと
放棄之後便能豁然開朗
ささやいた 悪魔あくまこえ
惡魔之音正細語著
ちてく
助長墮落
せた 運命うんめいわな
令人痴迷的命運陷阱
ゆがみだす うそ世界せかい
扭曲不堪的謊言世界
一瞬いっしゅんの すきんだ
一瞬之間產生了縫隙
違和感いわかん
違和感
真夏まなつよるる ゆめのよう
仰望盛夏夜空 如夢一場
ねつにうかされて
燥熱感湧上心頭
しんじていのか からない
是否可以相信你 已無法判別
現実味げんじつみがないの
毫無真實性可言
どうしてわたしに させたの?
為什麼要讓我看見這些事呢?
おくれる
搖曳眼眸深處的
あおほのおつよ意志いし
青之炎與堅強意志
さびしそうなかおをして…
使寂寞面容表露無遺…
あつれた ゆびからむ ねつれて
感受得到觸手可及且包覆指尖的炙熱
歯車はぐるまくるいだす この瞬間しゅんかんを 
齒輪於那瞬間猛然地開始運轉
れた指先ゆびさきが ふるえてた
觸碰到的指尖顫抖了起來
ひとみうつった
倒映在眼中
戶惑とまどわたしが らしくない
躊躇不定的我已迷失自己
すこけてみたい
想孤注一擲試試看
こころのどこかで さがしてた
不斷地於內心的某處搜索
せるとき
待掙脫枷鎖之時
とらわれたままの くらやみ
請為不見天日的囚禁黑暗
どうかひかりらして
賜予我一盞的光明吧
I'm walking alone in deep darkness.
我獨自走向至黑暗的深處
and caught by the fearful shadow.
更認知到內心的恐懼陰影
looking for the light which shines.
雖沿路想找出閃耀的光線
but, it's destiny and reality.
但 黑暗才是命運與現實


注釋