置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ステンドノクターン</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Stained Nocturne.jpeg
Illustration by房野 聖
歌曲名稱
ステンドノクターン
Stained Nocturne
涅染夜曲
於2022年02月02日投稿 ,再生數為 -- (niconico)
-- (YouTube), -- (bilibili)
演唱
初音ミク鏡音リン
P主
とあ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

ステンドノクターン》是とあ於2022年02月02日投稿至niconicoYouTubeBilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來鏡音鈴演唱。

歌曲

作詞 とあ
作曲 とあ
曲繪 房野 聖
演唱 初音未來
鏡音鈴
寬屏模式顯示視頻

歌詞

[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

奪われて 僕の色 この想いは戻らないUbawarete boku no iro kono omoi wa modoranai
被奪走的 我的顏色 這份心情已無法回歸
縛られて 窮屈だね もう感情ばっか 動けないShibararete kyuukutsu da ne mou kanjou bakka ugokenai
被束縛著 真是拘束 已經填滿了情感 動彈不得
踊りたいのよ 123un deux troisOdoritai no youn deux trois
想翩然起舞啊 1 2 3
挿し込む鍵は君が握ってSashikomu kagi wa kimi ga nigitte
插進來的鑰匙握在你手中
そっと深く沈めば 溺れられるのSotto fukaku shizumeba oborerareru no
靜靜地沉往深處的話 會就此沉溺的吧
染めあげてノクターン いつまでも踊って遊ぼうSomeagete nokutaan itsu made mo odotte asobou
逐漸浸染的夜想曲 無論多少次都跳著舞玩耍吧
欲しがるのずっと こんなんじゃまだまだ足んないHoshigaru no zutto konnan ja madamada tannai
想要的東西一直都 只是這樣的話還遠遠不夠啊
響かせてちょうだい 言葉も時間もHibikasete choudai kotoba mo jikan mo
請盡情鳴響吧 無論是言語還是時間
ぜんぶ要らないって笑えたら ねえZenbu iranai tte waraetara nee
全都不需要 這樣笑著說著的話 吶
曖々 曖塗れて おやすみAiai ai mamirete oyasumi
曖曖 曖昧一片中 說聲晚安
囚われて 僕の色 この想いは戻らないTorawarete boku no iro kono omoi wa modoranai
被囚禁的 我的顏色 這份思念已無法回歸
囲われて 退屈だね もう感情ばっか 動けないKakowarete taikutsu da ne mou kanjou bakka ugokenai
被包圍著 真是無聊 已經填滿了感情 不得動彈
眠りたいのよ 321Nemuritai no yo three two one
想就此沉眠啊 3 2 1
終わりの鐘は君が鳴らしてOwari no kane wa kimi ga narashite
宣告終結的鐘聲由你鳴響
もっと深く沈めば 溺れられるのMotto fukaku shizumeba oborerareru no
繼續沉往更深處的話 會就此沉溺的吧
染めあげてノクターン 何度でも踊って遊ぼうSomeagete nokutaan nando demo odotte asobou
逐漸浸染的夜想曲 無論多少次都跳著舞玩耍吧
欲しがるのずっと こんなんじゃまだまだつまんないHoshigaru no zutto konnan ja madamada tsumannai
想要的東西一直都 只是這樣的話還是很無聊啊
響かせてちょうだい 言葉も時間もHibikasete choudai kotoba mo jikan mo
請盡情鳴響吧 無論是言語還是時間
ぜんぶ要らないって泣いても ねえZenbu iranai tte naitemo nee
全都不需要 這樣哭著說著的話 吶
曖々 曖塗れて おやすみAiai ai mamirete oyasumi
曖曖 曖昧一片中 說聲晚安
染め上げてノクターンSomeagete nokutaan
逐漸污染的夜想曲
いつまでも踊って遊ぼうItsu made mo odotte asobou
無論何時都跳著舞玩耍吧
ねえ響かせてよ 奏でていてよNee hibikasete yo kanadeteite yo
吶 請盡情鳴響吧 奏響吧
これじゃ足んないKore ja tannai
只是這樣還不夠
ねえつまんないNee tsumannai
吶 好無聊啊
染めあげてノクターン 最期まで踊って遊ぼうSomeagete nokutaan saigo made odotte asobou
已經污染的夜想曲 直到生命盡頭都跳著舞玩耍吧
欲しがるのずっと こんなんじゃまだまだ足んないつまんないHoshigaru no zutto konnan ja madamada tannai tsumannai
想要的東西一直都 這樣的話還遠遠不夠啊 好無聊啊
閉じ込めてちょうだい 言葉も時間もTojikomete choudai kotoba mo jikan mo
請把我封閉吧 無論是言語還是時間
ぜんぶ要らないって笑ってよ ねえZenbu iranai tte waratte yo nee
全都不需要 這樣笑著說著的話 吶
曖々 曖塗れて おやすみAiai ai mamirete oyasumi
曖曖 曖昧一片中 說聲晚安

注釋與外部連結

  1. 翻譯取自B站本家投稿評論區。
  2. 羅馬字取自lyrical-nonsense