置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">シックマン</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Sickman封面.jpg
Illustration by アルセチカ
歌曲名稱
シックマン
Sickman
於2022年7月1日投稿至YouTube,再生數為 --
於同日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Chinozo
連結
Nicovideo  YouTube 


シックマン》(Sickman)是由Chinozo於2022年7月1日投稿至YouTube,於同日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《シックマン》。本曲是與日本舞團GANMI的聯動歌曲。

歌曲

詞曲 Chinozo
PV アルセチカ
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]
[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

錆びきった街にsabi kitta machi ni
在徹底生鏽的城鎮裡
染まり尽くされてしまった僕らsomari tsukusare te shi matta boku ra
被徹底染上色彩的我們
乾ききったThroatkawaki kitta THROAT
徹底枯竭的Throat
気付いてみることができなかったkizuite mi ru ko to ga de ki na katta
甚至無法察覺到呢
なんだか辛いな永遠na n da ka tsurai na eien
總覺得很難受呢永遠
我慢している風邪gaman shi te i ru kaze
正在忍耐著的感冒
処方すべき薬もないらしいsyohou su be ki kusuri mo na i ra shi i
似乎也沒有處方藥
圧倒的倦怠にattou teki kentai ni
壓倒性的倦怠
グレイが簡単にgurei ga kantan ni
在灰色地帶簡單地裝作
アノニマス アノニマスanonimasu anonimasu
匿名者 匿名者
いっそisso
乾脆
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もういいじゃんね?mo u i i jyan ne?
已經好了吧?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
弾けちゃってどうよ? Oh yeahhajike cyatte do u yo? OH YEAH
試著綻開一下吧? Oh yeah
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もう一回戦?mo u ikkai sen?
再來戰一次?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
ただの友達になりませんか? wowowta da no tomodachi ni na ri ma sen ka? WOWOW
要不要成為普通朋友呢? wowow
O O O O O
O O O O O
人間ぽいningen po i
真像人類
O O O O O
O O O O O
病人ぽいbyounin po i
真像病人
O O O O O
O O O O O
これでいいのだろう。ko re de i i no da ro u.
這樣就好了吧。
ありふれた欺瞞がa ri fu re ta giman ga
如果普通平常的欺瞞
この景色の正体ならばko no keshiki no syoutai na ra ba
是這道風景的真面目的話
きっと分かってくれるでしょkitto wakatte ku re ru de syo
你一定會願意明白的對吧
もう引き返すことができないことmo u hiki kaesu ko to ga de ki na i ko to
已經無法再次回頭了
それじゃso re jya
那麼就
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
荒らしてmy wayarashi te MY WAY
破壞掉吧my way
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
弾けちゃってどうよ? Oh yeahhajike cyatte do u yo? OH YEAH
試著綻開一下吧? Oh yeah
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もう一回戦?mo u ikkai sen?
再來戰一次?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
ただの恋人になりませんか? Wowowta da no koi bito ni na ri ma sen ka? WOWOW
要不要成為普通戀人呢? Wowow
O O O O O
O O O O O
人間ぽいningen po i
真像人類
O O O O O
O O O O O
パンピぽいpanpi po i
真像一般人
O O O O O
O O O O O
これでいいのだろう。ko re de i i no da ro u.
這樣就好了吧。
波に逆らってないで今nami ni sakaratte na i de ima
此刻就請你隨波逐流吧
目見開いていようme mihiraite i yo u
睜開雙眼吧
いっそisso
乾脆
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もういいじゃんね?mo u i i jyan ne?
已經好了吧?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
弾けちゃってどうよ? Oh yeahhajike cyatte do u yo? OH YEAH
試著綻開一下吧? Oh yeah
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もう一回戦?mo u ikkai sen?
再來戰一次?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
ただの友達になりませんか? wowowta da no tomodachi ni na ri ma sen ka? WOWOW
要不要成為普通朋友呢? wowow
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
荒らしてmy wayarashi te MY WAY
破壞掉吧my way
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
絶対的絶対すら感じてこうぜzettai teki zettai su ra kanji te ko u ze
甚至去感受絕對性的絕對吧
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もう一回戦?mo u ikkai sen?
再來戰一次?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
ただの恋人になりませんか? Wowowta da no koi bito ni na ri ma sen ka? WOWOW
要不要成為普通戀人呢? Wowow
O O O O O
O O O O O
人間ぽいningen po i
真像人類
O O O O O
O O O O O
機械ぽいkikai po i
真像機械
O O O O O
O O O O O
これでいいのだろう か?ko re de i i no da ro u ka?
這樣就好了 嗎?

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特