Planetarium Revue
跳至導覽
跳至搜尋
宝石箱 を そっと開 くような予感 に胸 は 震 えるだろう君 の瞳 の瞬 きさえ奪 う色 とりどりの星 ここに集 う 美 しき星空 へようこそ幾千 の輝 きが踊 る舞台 銀河 は今 、輝 き出 す ヴィロードの幕 を開 けて何世紀 も焦 がれてきた 愛 という戯曲 さえ生 まれ変 わる瞬間 に 君 はきっと出逢 うだろう君 は涙 するだろう 夢 のひとひら 儚 い蜃気楼 残 り香 を求 めて 彷徨 うなら 馨 しき花園 へ誘 おう消 えない幻想 が咲 き誇 る舞台 蕾 が華 を開 く姿 はかけがえない刹那 を 喜 びを、嘆 きを、描 いていく嗚呼 、人生 という宇宙 を飾 っていく感動 の世界 へ 銀河 の輝 きは レヴューというプラネタリウム見 つめている瞳 に 星々 は降 り注 ぐ宝石 の美 しさに 花々 の馨 しさに瞬 きも忘 れるだろう 君 は息 を飲 むだろう何世紀 も受 け継 がれた 愛 という戯曲 さえ生 まれ変 わる瞬間 に 君 はきっと出逢 うだろう君 は涙 するだろう 胸 は震 えるだろう
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆在舞台上閃耀著,僅屬於我自己的光芒( )——World Dai Star
本條目可以從以下幾個方面加以改進:
- 補充各難度物量
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於萬代南夢宮影像製作、GREE Entertainment、萬代南夢宮音樂演出或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
| プラネタリウム・レヴュー | ||
| 曲名 | プラネタリウム・レヴュー | |
| 譯名 | Planetarium Revue | |
| 作詞 | 松井洋平 | |
| 作曲 | 塩原大貴(SUPA LOVE) | |
| 編曲 | 塩原大貴(SUPA LOVE) | |
| 演唱 | 銀河座: 千壽曆(CV.鳥部萬里子) 拉莫娜·沃爾芙(CV.田中美海) 王雪(CV.花井美春) 莉莉亞·庫爾特貝(CV.安齋由香里) 與那國緋花里(CV.下地紫野) | |
《プラネタリウム・レヴュー》是企劃《World Dai Star》的歌曲,也被收錄在World Dai Star 夢想的群星內。
歌曲視頻
- 歌曲MV
寬屏模式顯示視頻
- 3DMV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯:永遠[1]
千壽曆 拉莫娜·沃爾芙 王雪 莉莉亞·庫爾特貝 與那國 緋花里 合唱
如同緩緩地打開寶石箱
預感在胸口悸動對吧
連你瞳孔的閃光也奪去
五彩斑斕的星辰 在此集結
歡迎來到美麗的星空
數千道光輝耀動的舞台
88の星座 も知 らない物語 の世界 へ
88個星座都不知道的物語的世界
その心 を連 れて行 こう
將你的心也帶往那邊吧
銀河此刻、迸發光芒 絲綢帷幕升起
レヴューというプラネタリウム 歌声 が降 り注 ぐ
名為演劇的天象儀 歌聲傾注而下
幾世紀以來渴望至今 就連名為愛的戲曲
重獲新生的瞬間 就一定能跟你相遇吧
你會忍不住落淚吧
夢的一瓣 是虛幻的海市蜃樓
追尋著殘香 而徬徨著的話
將誘惑你來到芳香的花園
不會消失的幻想盛開的舞台
花蕾華麗綻放的模樣是不可取代的剎那
より彩 って永遠 に響 く
更加鮮豔的響徹至永遠
ただ一度 きりだけの繰 り返 しのない日々 の
僅僅只有一次無法重來的日子
喜悅、嘆息、盡情地描繪出來
嗚呼、名為人生之物 裝飾在宇宙之中 前往感動的世界
その心 を連 れて行 くよ
就將你的心也帶去過吧
銀河的光輝是 名為演劇的天象儀
注視的瞳孔之中 星辰傾注而下
寶石的美麗 花朵的芳香
就連閃光也忘記了吧 你會感到震驚的吧
幾世紀以來傳承至今 就連名為愛的戲曲
在重獲新生的瞬間 就一定能跟你相遇吧
你會忍不住落淚吧 胸口會感到悸動吧
World Dai Star 夢想的群星
| World Dai Star 夢想的群星 | |||||
| 解鎖條件 | 初始解鎖 | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 難度 | NORMAL | HARD | EXTRA | STELLA | OLIVIER |
| 8 | 15 | 22 | 27 | IV | |
| ? | ? | ? | ? | ? | |



