置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本页使用了标题或全文手工转换

Parole

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
ScientificAccelerator2.png
学园都市欢迎您参与完善本条目☆魔法与科学交织之时,故事即将开始~
学园都市也欢迎编辑者加入萌娘百科编辑群萌娘百科学园都市分部:1141549110~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Parole
某科学的一方通行ED盘.jpg
演唱 sajou no hana (サジョウノハナ)
作词 渡辺翔
作曲 渡辺翔
編曲 キタニタツヤ
收录专辑
《Parole》

Parole是电视动画《某科学的一方通行》的ED,由sajou no hana演唱。

歌曲


MV

TVsize

宽屏模式显示视频

歌词

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Parole
翻译
りたくってがれないよう
为了不让未涂抹的墙壁败露
ふうじたら
选择将其封闭
さそした足枷あしかせわらってた
被引诱出来的脚镣却发出了嘲笑
もうくさったわりえのない不快ふかい
将已决疣溃痈的 一成不变的不快吞下
だれしてくるしい代償だいしょ してるんだろう
到底是为了谁要付出这悔恨的代价
相談そうだん本心ほんしん かくしてどうせげればいいや
普通的谈话也隐藏真心 反正能选择逃避
わるいのは全部ぜんぶ わたしのせいにすればいい
将这一切过错 全部归咎于我
のうねむってしまった嫉妬しっといかりも
陷入昏睡的大脑 对嫉妒和愤怒
してゆるしはしないで
都绝对无法原谅
失敗しっぱい とおざけてくるって最後さいご依存いぞんをした
一直试图背离失败 最后却疯狂地与其相存
どうしてうまくきれない
一旦脱离便无法生存
つめたきそうな過去かこばつ有耶無耶ありやむやにして
凝视那让人作呕的过去 罪罚也变得模棱两可
いまいかけてるちてえそうなこころげた
如今也仍在不断地 向那腐朽凋落的心丢出疑问
きむしったなお期待きたいないかゆおも
令人难耐的却没有抓动欲望的搔痒回忆
ただ不相応ふそうお はじ めからってはいない
单单充斥着不相称 从一开始就没合上拍
思考しこうせずになにもかもれてごす
不假思索便纳谏如流的这一切
どうすればいいかってるのにないりした
明明知道该如何面对 却置若罔闻
虚言きょげんをついてわす真実しんじつだっておもった
忘却那满嘴空话 相信这便是真相
心地ここちのいい場所ばしょ一人ひとりきりだった
心灵的真正归宿 只能孑然一身
のうねむってしまった嫉妬しっといかりも
陷入昏睡的大脑 对嫉妒和愤怒
してゆるしはせずもっとちてって
都绝对无法原谅 只能一味地堕落
きみ出会であってしまったばかりに
正因为与你的这场相遇
いま こころ痙攣けいれんしていた
如今 心仍如痉挛般疼痛
失敗しっぱい とおざけてくるって最後さいご依存いぞんをした
明明试图背离失败 最后却疯狂地与其相存
どうしてうまくきれない
一旦脱离便无法生存
つめたきそうな過去かこばつ有耶無耶ありやむやにして
凝视那让人作呕的过去 罪罚也变得模棱两可
いまいかけてるちてえそうなわたし
如今也仍在不断地 对腐朽凋落的我扪心自问
べつんできらっていっそ軽蔑けいべつをして
面对着贬低 厌恶 甚至索性是轻蔑
らくになってこわしたこころ げた
舒缓地将那破碎的心付之一炬

同名单曲

Parole
Parole.jpg
专辑封面
發行地區 日本
發行日期 2019年7月31日
曲目列表
曲序 曲目 时长
1. Parole 3:32
2. Hedgehog 3:03
3. ex 3:55
总时长:
-