PROJECTION
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by bob |
歌曲名稱 |
PROJECTION |
於2023年2月17日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連&KAITO |
P主 |
ねじ式 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 心にしまった宝物が キミとの出会いで鍵が開いたんだ。 珍藏在心的寶物 因與你的相會開了鎖。 |
” |
——ねじ式投稿文 |
作詞 作曲 |
ねじ式 |
混音 | VoxBoxStudio |
調教 | たかぴぃ |
曲繪 | bob |
動畫 | ARiN |
演唱 | 鏡音レン KAITO |
《PROJECTION》是ねじ式於2023年2月17日投稿至Niconico、YouTube和Bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音連和KAITO演唱。
本曲是為音樂企劃『HOWLing』中的組合「NEW (te"nC)^2」所提供的原創曲。
2023年1月3日,HOWLing官方YouTube賬號公開了NEW (te"nC)^2版本的MV。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:えこ[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
途切れかけた糸を繋ぎ
連接快要斷掉的絲線
始めようか 以心伝心
就開始吧 心心相印
陰 出ずる 光の場所
在陰影誕生的 光之場所
もっと、ずっと、描いてくよ
更加的、持續的、描繪下去吧
躓く季節に怯えていた
畏懼跌跌撞撞的季節
誰かと比べて 自分ばっか責めた
與某人比較 只責備自己
素直なまま笑える場所 ずっと探してた
能夠率直露出笑容的地方 一直都在尋找
心にしまった宝物が
關進心中的寶物
キミとの出会いで鍵が開いたんだ
因為與你相遇而解鎖
カラフルな物語が始まりそうさ
繽紛的故事感覺就要展開啦
キミも キミも
你也 (你也)
僕も 僕も
我也 (我也)
強くなれなくっていい
不用變得堅強也沒關係
苦い旅をしてきた
相信度過
自分を信じて
苦澀旅程的自己
キラキラ輝くよ
會閃閃發光啊
歩き出そう 完全じゃなくたっていいさ
邁出步伐吧 就算不完整也無妨啊
失敗も後悔も全部
全部的失敗與後悔
いびつな思い出を抱きしめていこう いいだろう?
和扭曲的回憶都懷抱着前行吧 可以吧?
踊り出そう 最高のスマイルで 僕ら
開始舞動吧 用最棒的笑容 我們
黄金のショウタイム創ろう
來創造黃金的表演時間吧
泣き笑いのストーリーを 今ココから
含淚歡笑的故事 現在就從這裏開始
紡いでいこう
編織下去吧
抱えた暗闇 深いほどに
懷抱過的黑暗 越深邃
眩く輝く光だってなれる
越能變成耀眼發亮的光輝
辛い時は思い出して あの日の僕ら
痛苦時請回想起 那一天的我們
キミが キミが
你所 (你所)
僕が 僕が
我所 (我所)
流してきた涙
流過的眼淚
忘れなくてもいいよ 胸の奥底で
就算忘不掉也沒關係啊 在心中深處
強く繋ぐから
是會強韌緊繫着的
あきらめない 何回もノックした ドアが
不會放棄 敲過無數次的 門扉
唐突に開いたんだ そうさ
唐突的開啟了 是啊
チャンスの神様は どんな時も気まぐれ
機會的大神 不論何時都是隨心所欲
立ち上がれ!ずっと夢見てた景色
奮力起身!一直夢見的景色
今こそ叶えていこう 共に
就在此刻來實現吧 一起
離れずに進んでいこう 転びながら
不要分離向前邁進吧 跌跤時緊
手を繋いで
牽着手
キミと キミと
由你 (由你)
僕で 僕で
和我 (和我)
かけがえない瞬間を
創造滿溢而出的
溢れるほど創ろう
無法替代的瞬間吧
これから始まる
在接下來展開的
キラキラした明日を 強く繋ぐから!
那閃閃發光的明天 是會強韌緊繫着的!
歩き出そう 完全じゃなくたっていいさ
邁出步伐吧 就算不完整也無妨啊
失敗も後悔も全部
全部的失敗與後悔
いびつな思い出を抱きしめていこう いいだろう?
和扭曲的回憶都懷抱着前行吧 可以吧?
踊り出そう 最高のスマイルで 僕ら
開始舞動吧 用最棒的笑容 我們
黄金のショウタイム創ろう
來創造黃金的表演時間吧
泣き笑いのストーリーを 今ココから
含淚歡笑的故事 現在就從這裏開始
紡いでいこう
編織下去吧
途切れかけた糸を繋ぎ
連接快要斷掉的絲線
始めようか 以心伝心
就開始吧 心心相印
陰 出ずる 光の場所
在陰影誕生的 光之場所
君とここで描いてくよ
與你一起在這裏描繪下去啊
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯摘自YouTube本家視頻字幕