置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Magic number

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Magic number.jpg
Illustration by 賀茂川
歌曲名稱
magic number
於2021年9月1日投稿至YouTube,再生數為 --
2022年8月24日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
伊東健人×OSTER project
連結
Nicovideo  YouTube 

magic number」是伊東健人(21世紀P)×OSTER project創作,於2021年9月1日由世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來官方投稿至YouTubeVOCALOID日文歌曲,由初音未來演唱。後於2022年8月24日投稿本曲至niconico。

本曲是在世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來中擔任青柳冬彌聲優的伊東健人為企劃提供的原創曲。

歌曲

作詞、作曲 伊東健人
編曲 OSTER project
插畫 賀茂川
映像 イクミ
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

右手に錆びたペンと 左手に地図を
右手握著生鏽的筆 左手拿著地圖
たくさんは荷物を 持てない僕だから
無法攜帶諸多行囊的我
せめて紡がなくちゃ 頷けるうちに
趁著還能律動 趁著耳朵還能拾起聲音
この耳が音を 掬えるうちに
至少現在要儘快編織
花束にも 武器にもなる 旋律ひとつが
一段如花如劍的旋律
だから いつまでも僕らは 歌うよ 歩き疲れた
所以我們要唱到時間的盡頭啊 走到力竭
憂鬱な顔を振り向かす あたたかな光
抬起憂鬱的臉回頭望去
そっと差すような 魔法の言葉 探してる
尋找著一道柔光照射似的 魔法的話語
いつかは届くようにと 願ってる
期盼著有一天能夠傳達
時は知らん 振りて歩いて 行ってしまうから
時間會佯裝不知 匆匆地溜走
はやくはやく 手を取らなくちゃ
所以必須 立刻牽起手來
旅に出かけたなら 夢を見るものさ
旅途中總是有夢境相伴
笑われてしまうような おとぎ話を書こう
書寫一段讓人忍俊不禁的童話吧
声を風に乗せて 海を渡らせて
讓聲音乘著風兒 越過大海
道行く人の胸に 届くと信じて
相信它會傳達到踏上路途的人們心中
抱えていたはずの宝物 落として 忘れて
將本該懷抱的寶物 遺落 忘卻
夜空の星座 まだ遠いけれど ずっと手を伸ばしている
夜空中的星座 仍是遠在天邊 可我無時無刻不在伸出雙手
憂鬱な顔を振り向かす あたたかな光
抬起憂鬱的臉回頭望去
そっと差すような 魔法の言葉 探してる
尋找著一道柔光照射似的 魔法的話語
いつかは届くように 歌い疲れても
為了終有一天能夠傳達 不惜唱到力竭
憂鬱な顔を輝かす あたたかな光
照亮憂鬱的臉
そっと差すような 魔法の言葉 探してる
尋找著一道柔光照射似的 魔法的話語
明日は届くようにと 願ってる
期盼著能在明天傳達
時は知らん 振りてもうすぐ 行ってしまうから
時間會佯裝不知 轉瞬間溜走
すぐにすぐに 抱き寄せなくちゃ
所以必須 立刻緊緊相擁

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來


遊戲收錄了本家VOCALOID版本,於2021年9月1日追加。