M
跳至導覽
跳至搜尋
困 った 困 った 困 った惹 き付 けられちゃうんです吐 き出 しちゃうくらいの“キライ”を誰 にも教 えないような君 を引 き返 せないみたいです吐 き出 しちゃうくらいの“アイ”を誰 にも救 えないような僕 に奥 の奥 に ちょうだい愛 しの劣等 感 もっと愛 して…拗 らせて吐 き出 しちゃうくらいの“キライ”を誰 にも教 えないような君 を吐 き出 しちゃうくらいの“アイ”を誰 にも救 えないような僕 に消 えないくらいにちょうだい
Illustration by 13 |
歌曲名稱 |
M |
於2015年8月11日投稿 niconico和YouTube 再生數分別為 -- 、 -- 2015年9月11日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
とあ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 愛して愛して拗らせて。
這份矯情來自對你滿滿的愛。 |
” |
——とあ |
M是とあ於2015年8月11日投稿至niconico以及YouTube的歌曲。2015年9月11日由本人投稿到bilibili。とあ的第20首作品。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 中文翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あいきゃんてぅぷふぉーりんらぶで
"I can’t help falling love."
「墜入愛河無法自拔」
麻煩了 麻煩了 麻煩了
どーしよーもない事 態 です
這已經是無可奈何的事態了
きゃんてーくまいあいぞーびゅーで
"Can’t take my eyes off you.」
「無法把視線從你身上移開」
まいった まいった まいった
我認了 我認了 我認了
我被你深深吸引著了
ねえ繕 って それはそれで不 安 で
吶 一直敷衍過去 為此而感到不安
どうなったって先 は暗 黒 で
即使怎樣 前路依然一片黑暗
「今日 逢 えないの?」 「そう逢 えないね」
「今天沒法見面嗎?」「對啊沒法見面呢」
なんて何 回 くらったって一緒
這種事即使經歷過無數次了還是在一起
わかんないわかんないわかんない
我搞不懂搞不懂搞不懂啊
はいはい君 がだいすきです
是的是的我最喜歡你了
ねぇ もう だから
吶 所以也 差不多
ちょうだいちょうだいちょうだい
該給我了給我了給我了吧
心裡滿滿的「討厭」
對誰也不會告訴似的你
そっとずっともっと 奥 の奥 へ
悄悄地永遠地更加 向著深處去
あいへいちゅーばったーいらーびゅー
"I hate you but I love you."
「這份討厭來自對你滿滿的愛」
こまった こまった こまった
麻煩了 麻煩了 麻煩了
もーしょーもない状 態 です
這不知如何是好的狀態
あいうぉんちゅーあいにーじゅーで
"I want you I need you."
「我需要你 我離不開你」
まいった まいった まいった
我認了 我認了 我認了
就像無法回頭似的
やっと繋 いで そりゃそれで不 安 定
終於相牽了 然後卻感到不安
どうやったってオチは明 白 で
即使怎樣結果也是顯然易見的
「もう要 らないの?」 「そう要 らないね」
「已經不需要了嗎?」「對啊已經不需要了」
なんて 何 回 くらったって一生
這種事即使經歷過無數次了還是一輩子一起
わかんないわかんないわかんない
我搞不懂搞不懂搞不懂啊
ねぇねぇ君 を忘 れらんないように
吶吶就像讓我不會忘記你那樣的
もっとちょうだいちょうだいちょうだい
給我更多更多更多吧
心裡滿滿的「愛」
對誰亦無法挽救得到似的我
そっとずっともっと
悄悄地永遠地更加地
給予最深之處
..♪..
..♪..
カラッポ優 越 感 なんてつまんない…
空虛的優越感什麼的真無聊...
對這份可愛的自卑感更深愛著...糾纏不清
はいはい君 が大 好 きです
是的是的我最喜歡你了
ねぇ もう だから
吶 所以也 差不多
ちょうだいちょうだいちょうだい
該給我了給我了給我了吧
心裡滿滿的「討厭」
對誰也不會告訴似的你
そっとずっともっと 奥 の奥 に
悄悄地永遠地更加 向著深處去
ねえねえ君 を忘 れらんない様 に もっと
吶吶就像讓我不會忘記你那樣的
ちょうだいちょうだいちょうだい
給我更多更多更多吧
心裡滿滿的「愛」
對誰亦無法挽救得到似的我
そっとずっともっと
悄悄地永遠地更加地
永不消失般地給我
ちょうだいな
給我吧
|