置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Let's Just Live

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
RWBY-Dim.svg
歡迎您閱讀萌娘百科RWBY系列條目,以及完善本條目^_^

在您準備編輯本條目前,請先閱讀Wiki入門條目編輯規範,以及查找相關資料。

Let's Just Live
Rwby Vol 4 Soundtrack Cover.jpg
演唱 Casey Lee Williams
Jeff Williams
作曲 Jeff Williams
作詞 Jeff Williams
收錄專輯
Rwby Volume 4 Soundtrack

Let's Just Live》是動畫《RWBY》Vol.4 的片頭曲,由 Jeff Williams 和 Casey Lee Williams 演唱。

簡介

RWBY動畫的第四個OP。

從Vol.4第二話開始使用。

(第1話為例行的「新卷開始的第一章沒有OP,OP作為ED出現」)

明快的節奏與歌詞和Vol.3的悲傷氣氛形成了鮮明對比,展現了劫後餘生、奮起反抗之感。

比起上個OP,這次依然是劇透要素多。

該OP中的劇透/彩蛋要素(強劇透慎入)
  • Salem側Grimm吞下的球,發出了紅、白、黑與黃四色光,衝出殘破Beacon
  • 在衝出Beacon的時候,可以看見在信標陷落事件被凍住的黑龍
  • 代表RWBY的四色,分別去往Vale邊區、擎天Atlas困獸洲Menegeire補丁島Patch Island
  • 烏鴉變成了Qrow Branwen一路保護RNJR
  • 吸引了Qrow注意的渡鴉
  • Jacques Schnee在辦公室的James Ironwood
  • Weiss的Semblance使Schnee莊園破碎
  • Sun在船上抱住獨行的Blake
  • Yang與Taiyang的恢復訓練
  • Adam對Yang造成的恐懼
  • Adam之後的Albain兄弟
  • Salem側四大天王,Cinder的位置
  • Ruby VS Tyrian
  • Blake VS Adam
  • 在苦練Semblance的Weiss
  • RNJR首戰
  • Jaune的紅腰帶
  • 最後出現的Yang

歌曲

歌詞

TV size

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

It used to feel like a fairy tale
一開始,一切都感覺像是一場童話
Now it seems we were just pretending
但現在,看上去一切都是我們的一廂情願
We'd fix our world
我們以為自己能拯救世界
Then on our way to a happy ending
並迎來一個美滿的結局
Then it turned out life
Was far less like a bedtime story
戰爭比起睡前故事
Than a tragedy
更像是一場悲劇
With no big reveal of the hero's glory
一場英雄得不到榮耀的悲劇
And it seems we weren't prepared
我們並未做好準備
For a game that wasn't fair
來迎接這場並不公平的遊戲
Do we just go home?
我們要就此回頭嗎?
Can we follow through?
我們能堅持到底嗎?
When all hope is gone,
當一切希望消逝之時
There is one thing we can do
我們依舊有一事可以完成
Let's just live!
活下去吧!
Day by day and not be conquered by our sorrows
讓我們日復一日地與悲傷抗爭並生存下去
The past can't hold us down
我們不會被過去打倒
We must break free
我們將從中解脫
Inside we're torn apart
我們的內心雖已分崩離析
But time will mend our hearts
但時間會修復我們內心的創傷
Move onward not there yet
我們仍未到達前進的終點
So let's just live!
所以活下去吧!

Full size

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

It used to feel like a fairy tale
一開始,一切都感覺像是一場童話
Now it seems we were just pretending
但現在,看上去一切都是我們的一廂情願
We'd fix our world
我們以為自己能拯救世界
Then on our way to a happy ending
並迎來一個美滿的結局
Then it turned out life
Was far less like a bedtime story
戰爭比起睡前故事
Than a tragedy
更像是一場悲劇
With no big reveal of the hero's glory
一場英雄得不到榮耀的悲劇
And it seems we weren't prepared
我們並未做好準備
For a game that wasn't fair
來迎接這場並不公平的遊戲
Do we just go home?
我們要就此回頭嗎?
Can we follow through?
我們能堅持到底嗎?
When all hope is gone,
當一切希望消逝之時
There is one thing we can do
我們依舊有一事可以完成
Let's just live!
活下去吧!
Day by day and not be conquered by our sorrows
讓我們日復一日地與悲傷抗爭並生存下去
The past can't hold us down
我們不會被過去打倒
We must break free
我們將從中解脫
Inside we're torn apart
我們的內心雖已分崩離析
But time will mend our hearts
但時間會修復我們內心的創傷
Move onward not there yet
我們仍未到達前進的終點
So let's just live!
所以活下去吧!
Can we get back to a happy place?
我們能否回到那歡樂的時光?
We've suffered so much pain and sorrow
我們已經受了太多的痛苦與悲傷
After yesterday is there any way
昨日已經過去
We can trust tomorrow?
我們是否還能相信明日?
Will we go through life
我們能否安然度過一生
Filled with strife like it's torn and tattered
度過這被爭端撕得粉碎的人生?
Can we keep this up
我們能否堅持下去
When we all know that every hope has shattered?
即使在知道一切希望都已被摧毀的情況下?
And the lesson isn't new
我們並不是第一次吸取教訓
That some dreams just can't come true
我們早已知道有些夢想已經無法實現
When it finally falls
終於陷落之時
And the battle's through
當戰爭接踵而至
When our faith is gone
當我們的信仰逝去之後
And there's nothing left to lose
當我們已經一無所有時……
Let's just live
活下去吧!
Day by day and not be conquered by our sorrows
讓我們日復一日地與悲傷抗爭並生存下去
The past can't hold us down
我們不會被過去打倒
We must break free
我們將從中解脫
Inside we're torn apart
我們的內心雖已分崩離析
But time will mend our hearts
但時間會修復我們內心的創傷
Move onward not there yet
我們仍未到達前進的終點
So let's just live
所以活下去吧!
When it feels like there's nothing
當我們已經感到失去一切
Worth living for
生存的目的也已遺失
Everything is broken
一切都支離破碎
The light's not there anymore
光芒已經消逝
And the story
這個故事
Takes an unexpected turn
迎來了一個讓人意想不到的轉折
A friend is suddenly gone
而這個轉折使一位朋友離開了
We can cry our lives away
我們可以在痛哭中度過餘生
But if they were here they'd say
但如果他們依舊健在的話一定會說
Go forward you must keep moving on
「前進吧,你們必須前進!」
Let's just live
活下去吧!
Just one day let's forget our problems
就算僅有一天也好,讓我們忘掉一切煩惱吧!
Let's fall in love with life
讓我們愛上生活
And just be free
並重獲自由吧!
The sun will never fade
太陽的光芒將永不消逝
The night won't steal our day
夜幕的降臨不是一日的結束
Let's laugh and dance and love and let's just live
讓我們帶着歡笑、歌舞和愛活下去吧!


注釋與外部鏈接