The Triumph
跳到导航
跳到搜索
The Triumph | |
演唱 | Casey Lee Williams Jeff Williams |
收录专辑 | |
《Rwby, Vol. 5 (Music from the Rooster Teeth Series)》 |
《The Triumph》是动画《RWBY》Vol.5 的片头曲,由 Jeff Williams 和 Casey Lee Williams 演唱。
简介
动画《RWBY》的第5个OP,从Vol.5的第2话开始使用(第1话为例行的“新一季第1话没有OP,OP作为ED出现”)
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Back to the fairytale
回到这部童话
Back to the show
回到这场演出
Back to the wall
被堵墙壁面前
And there's nowhere to go
已无道路可寻
Hopeless and desperate
无望与绝望
All paths adverse
使道路遍布艰难
Things looking bleak
前途一片黯淡
Yeah and they're 'bout to get worse
没错,这只会变得更糟
Helpless and doomed
在劫难逃
And there's no way to win
毫无取胜之道
Goals unachievable
以锥飡壸
Faith running thin
信念开始崩塌
Lost and forlorn
迷踪失路
Impossible odds
没有任何可能
That's when you'll learn
到那时你才醒悟
You've been messing with gods
你在与神明斗争
Send in your Grimm
放出你的戮兽
Tear off my limb
撕裂我的身体
Strike me with bolts of lightning
无数闪电劈落
I won't die
我亦会绝处逢生
The battle seems unwinnable
这似乎是场鏖战
But all we need's a miracle
但只需奇迹降临
We're going up we'll never be denied
我们就会奋起,决不放弃!
Can't wish away the dismal days
无法驱散那些阴霾的时光
Can't bring back what is gone
亦无法追回远去之人
Won't waste more tears on yesteryears
不会追悔往昔
Instead we'll carry on
只会奋勇向前
We'll win for sure we will endure
我们终会获胜,只要坚持下去
And though our goal is far
即使目标相差甚远
We'll be the vioce to touch the sun
我们将会直面盛阳
Triumph will be ours
去迎接属于我们的胜利!
Nowhere to run now
现在无处可去
No time to grieve
无时悲伤
No other choices
别无选择
It's die or believe
只有信念与死亡
Not backing down
没有退缩
We're standing at last
我们终于崛起
Defeat and dejected are things of the past
失败与失望已成为过去
This is the moment
就在此刻
This is the day
就在此时
This is the place
就在此地
And we came here to slay
我们为了杀戮前来
Yeah I'm a girl
没错我是个女孩
But I'm also a gun
但也是一把手枪
That's it I'm deadly
如此致命
Youll never outrun
但你无处可逃
Strike down my friends
杀死我的朋友
I'll never bend
我绝对不会
Right to the end I'm fighting
善罢甘休
Glorified
我们为荣耀而战
And though It's unpredictable
虽前途难料
We're heading for the pinnacle
我们正走向巅峰
We'll never stop
永不言败
We're headed towards the sky
向着苍穹出发!
Can't wish away the dismal days
悟已往之不谏
Can't bring back what is gone
知来者之可追
Won't waste more tears on yesteryears
不会为昨天流泪
Instead we'll carry on
只能向明天进发
We'll win for sure we will endure
我们会赢,没错,只要坚持下去
And though our goal is far
即使目标望尘莫及
We'll be the ones to touch the sun
我们将会直面骄阳
Triumph will be ours
胜利将属于我们!
It's not destiny
并非命中注定
It would be a great mistake to think so
这只是个错误的想法
Every choice is ours and ours alone
每一个都是我们自己的选择
This doesn't open up like fate
它不会像命运之门一样打开
This is the future we create
这是我们亲手创造的未来
And we're powered by
我们前行的动力
Every tear that's dried
正是那些已干涸的眼泪
Can't wish away the dismal days
无法驱散那些阴霾的时光
Can't bring back what is gone
亦无法追回远去之人
Won't waste more tears on yesteryears
不会为昨天流泪
Instead we'll carry on
只能向明天进发
We'll win for sure we will endure
我们终会获胜,只要会坚持下去
And though our goal is far
即使目标相差甚远
We'll be the vioce to touch the sun
我们将会直面盛阳
Triumph will be ours
去迎接属于我们的胜利!
The triumph will be ours
胜利将属于我们![1]
|
注释与外部链接
- ↑ 贡献歌词:_因果応報_;贡献翻译:kayayayayayayayaya