When It Falls
跳到导航
跳到搜索
When It Falls | |
演唱 | Casey Lee Williams Jeff Williams |
作曲 | Jeff Williams |
作词 | Jeff Williams |
收录专辑 | |
Rwby Volume 3 Soundtrack |
《When It Falls》是动画《RWBY》Vol.3的片头曲,由 Casey Lee Williams 演唱。
简介
RWBY动画的第三个OP
从Vol.3第二章开始使用
(第1话为例行的“新卷开始的第一章没有OP,OP作为ED出现”)
比起上个op,增加了更多剧透要素剧透次次有,这次最严重
该OP中的剧透/彩蛋要素(强剧透慎入) |
---|
|
歌曲
歌词
TV size
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Maybe red's like roses
殷红似玫瑰
Maybe it's pool of blood
或为血泊
The innocents will lay in
无辜者终会被消灭
When in the end you've failed to save them
你无法拯救他们
Their dying eyes
他们垂死的眼神
Are wide and white like snow
宛若雪原
And now they know the cost of trusting you's obliteration
现在他们知道相信,你既是灭亡
Mirrors will shatter
明镜将破碎
Crushed by the weight of the world
被局势重压粉碎
The pillars collapse in shame
信仰在耻辱之中支离破碎
There'll be no rest
世间将永无宁日
There'll be no love
所爱将荡然无存
There'll be no hero in the end who will rise above
终无英雄会现身
And when it ends
等一切结束之后
The good will crawl
善良之心将屈服
The shining light will sink in darkness
光明消逝于黑暗
Victory for hate incarnate
憎恨将化为胜利
Misery and pain for all
苦难与折磨主宰
Full size
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Maybe red's like roses
殷红似玫瑰
Maybe it's pool of blood
或为血泊
The innocents will lay in
无辜者终会被消灭
When in the end you've failed to save them
你无法拯救他们
Their dying eyes
他们垂死的眼神
Are wide and white like snow
宛若雪原
And now they know the cost of trusting you's obliteration
现在他们知道相信,你既是灭亡
Mirrors will shatter
明镜将破碎
Crushed by the weight of the world
被局势重压粉碎
The pillars collapse in shame
信仰在耻辱之中支离破碎
There'll be no rest
世间将永无宁日
There'll be no love
所爱将荡然无存
There'll be no hero in the end who will rise above
终无英雄会现身
And when it ends
等一切结束之后
The good will crawl
善良之心将屈服
The shining light will sink in darkness
光明消逝于黑暗
Victory for hate incarnate
憎恨将化为胜利
Misery and pain for all
苦难与折磨主宰
Swallowed by the darkness
无尽的黑暗
Soon the moon is bathed in black
将吞噬月亮使之黯淡
The light of hope is taken
希望的光芒将会消散
And discontent is the contagion
取而代之的是蔓延的怨恨
The blinding eyes
那双明亮的双眼
That burn a yellow flame
将闪耀出金黄色的火光
The embers that remain will light the fuse of condemnation
残余的灰烬将与罪恶融合并闪耀
Kingdoms in tatters
破碎的王国
Hung on the brink of a war
正处在战争的边缘
The peace will succumb to flames
和平将被烈焰压垮
This is not a tragedy
这不是一次悲剧
You placed your faith in fools
你们将信仰给予了一群傻瓜
And now you'll smother in lament
此刻你们将在悲痛中窒息
They play the part of allies
王国假装盟友
Claiming peace their only goal
声称和平是他们唯一的目的
But once the fight for power starts
但当他们为了力量而发动战争时
They'll eat each other whole
他们蚕食彼此
Their iron gloves point fingers
那些铁血的统治者们将互相推卸责任
They'll wage a war of blame
并筑起仇恨的高墙
And mankind will wilt in pain
人类将在痛苦中灭亡......
There'll be no rest
世间将永无宁日
There'll be no love
所爱将荡然无存
There'll be no hero in the end who will rise above
终无英雄会现身
And when it ends
等一切结束之后
The good will crawl
善良之心将屈服
The shining light will sink in darkness
光明消逝于黑暗
Victory for hate incarnate
憎恨将化为胜利
Misery and pain for all
苦难与折磨主宰
|
注释与外部链接
- ↑ 这两句歌词曾在Cinder的宣战广播中被引用,被改为了“This, is not a tragedy. This, was not an accident.”