置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

DryDryFlower

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


DryDryFlower.jpg
Illustration by 房野聖
歌曲名稱
ドライドライフラワー
於2018年1月27日在niconico和YouTube投稿,再生數為 -- --
於2018年10月12日在bilibili投稿,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
とあ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

DryDryFlower(日文:ドライドライフラワー)是とあ於2018年1月27日投稿至YouTube和niconico動畫,於2018年10月12日投稿至bilibili的作品。截至現在在bilibili已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

我是とあ。已經迷路了不知何去何從。
——とあ

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

ドライドライフラワー

作詞:とあ
作曲:とあ
編曲:とあ
歌:初音ミク
中文翻譯:弓野篤禎([1])

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

愛されないのは知っています 嫌われないのも知っています 作り笑い心得てます 君の前では泣かないし 傍に居なくても咲いています 居場所が無くても咲いています 枯れてしまいそうになったら 水を少しだけください

我知道自己並沒被愛着 也清楚自己沒被討厭着 只是在強笑着答應 在你面前我是我是不會哭的啊 就算不在你身邊我也在綻放 就算無處可去我也在綻放 要是我快要枯萎了 請稍微為我澆點水吧

言葉選んでも 1%も伝わんない なんかちょっと勿体無いのかな キリも無いし

就算挑選話語 但連1%也傳達不到 總是感覺有點可惜啊 但這也不會有盡頭

君が飛ばしてる 無差別拡散甘言集 僕には関係無いのかな 気になっちゃってんだ

你在散佈的 平等擴散的花言巧語之集 和我是不是沒什麼關係呢 開始在意起來了

いつ泣いたっけ? ねえ いつ笑えてたっけ? 散らかってく感情が あっちこっちそっち

什麼時候哭的呢? 吶 又是什麼時候笑出來的呢 零亂四處的感情 在這在那又在那裏

愛されないまま咲いちゃって 嫌われないまま枯れそうで 作り笑いも萎れて 「ソロソロミツヲアゲマショウカ?」 気になって振り向いたって 欲しがって上向いたって からっぽ からっぽなんだ 水を少しだけくださいな

不被任何人愛着地這樣綻放 不被任何人討厭地即將枯萎一般 就算強笑也終究會氣餒 「要不要現在澆些水?」 在意起來轉過身來 渴望起來抬起頭來 但我不過還是空蕩蕩 空蕩蕩的啊 請就給我一點水吧

君と過ごしても 3%の充電池 やっぱちょっと物足んないかもな 繋がんないし

雖然在和你度日 充了3%的電池 果然還是不能算很滿意啊 而且我們也是連結不上的

僕が溢してる 不定期量産遺言集 君には関係無いけどさ 嫌になっちゃってんだ

我流露出的 不定期量產的遺囑之集 和你是沒什麼關係啦 但開始討厭起來了

思い出だっけ? んー ただの夢だっけ? 散らばってく感傷は あっちこっちそっち どっちみちもう迷子

是回憶嗎? 嗯— 或者只不過是場夢? 零亂四處的感傷 在這在那又在那裏 不管怎樣我都早已深陷迷途了

愛されないまま

不被任何人愛着地

愛されないまま咲いちゃって 嫌われないまま枯れてった 作り笑いだけ張り付いて 君にも逢えなくなりました 欲しがってまた咲いたって 繰り返して引き摺ったって 惚れちゃって腫れちゃってんだ からっぽ からっぽなんだ 君を少しだけくださいな

不被任何人愛着地這樣綻放 不被任何人討厭地漸漸枯萎 僅僅強笑着纏在你身邊 但卻連你也遇不見了 渴望起來又綻放起來 反反覆覆地拖延下去 也不過是陷入戀慕卻紅了眼眶啊 我依然是空蕩蕩 空蕩蕩的啊 請給予我一點你吧

外部鏈接