置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Drizzle

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Drizzle1.jpeg
Illustration by kimi1
歌曲名稱
Drizzle
於2021年4月24日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鳴花ヒメ
P主
(Mizore)
連結
Nicovideo  YouTube 

Drizzle》是(Mizore)於2021年4月24日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID歌曲,由鳴花ヒメ演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

黑字為歌詞,灰字為視頻文案

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

周りは確かに変わり果てた
周圍確實發生了莫大至極的變化
夜の目も寝ずに歩き続ける
甚至徹夜不眠地徒步向前趕着路
戻らないと 還らないと
若真的回不去 若真的歸不去
捨て置いたもの
便拋棄置之不顧
惨く疼く迄粘る
忍到遍及全身的慘痛
灰になる迄踊る
舞到粉身碎骨成灰末
得手勝手な発想だとしても
即便是出於自私自利的想法也
悶え 眩む 狂い 叫ぶ
悶苦 眩暈 狂躁 而吶喊
有り得ない丑の刻の事、滑稽さ
這種根本不合常理的丑時之事,真可笑呀
寂れた零雨と混ざって
淒涼涼的零雨交融於身
噎び泣いても明日は来なくて
再怎麼哽咽哭泣明日也不會到來
込み上げた脆さと虚しさが
心中湧出的陣陣脆弱以及空虛啊
解けるはいつか
何時才能解除啊
君はもう居ないのにな
您明明早已不在這了吧
サイレンが遠鳴りを起こしてる
汽笛從遠處傳來
何故僕に殺め方を教えたのですか
為何要告訴我殺戮的方法呢
蒼い雨夜の月の下
在蒼藍雨夜的明月之下
腐れた目差しを向けられた
腐朽的眼光投在我的身上
欲望が渦巻き疼く
欲望混亂隱隱作痛
今でもフラッシュバックする
如今也會閃現在腦海
今でも思いは彼の侭
如今思緒仍向着他
今を満たすのに必死な過客と
為了安於現狀而拼命的過客以及
当然薄らぐ無告の民
理所當然地消散而去的無告之民
戻れないと 還れないと
若真的回不去 若真的歸不去
その眼は何を映すのか
那雙眼眸中映現的又為何物
焚かれた葦火
焚燒殆盡的葦火
押し寄せた深縹の余波
一片片蕩漾襲來的深縹色餘波
永い旅の様で
仿佛一場長久之旅
でも束の間の夢見てる様で
可也仿佛一場轉瞬即逝的夢而已
悶え 眩む 途絶え 終わる
悶苦 眩暈 中斷 而終結
信じ難い丑の刻、余りに侘しく
這段簡直難以置信的丑時,實在是淒清寂寥
壊れた悦に縋って
碎零零的愉悅的依靠下
偲ばれど既に殺められて
不禁流露悲哀卻早已被殘忍殺戮
積み上げた脆さと虚しさは
堆積如山的陣陣脆弱以及空虛啊
もう消えないのか
已無法消失了嗎
東雲はいつ来るか
拂曉將會於何時到來啊
久しくなるがまだ有るか
雖然過了許久但還會出現嗎
宵闇に消えた穏やかさと
消失於宵暗之夜的安穩平靜以及
紅く燃え上がる夢幻
熊熊燃燒出火紅而熾熱的夢幻
現だけ残る
只剩下清晰的現實
寂れた零雨は降り続け
淒涼涼的 淒涼涼的零雨仍在不斷落下
泣き疲れても明日は見えない
再怎麼厭倦哭泣明日也無法看見
込み上げた脆さよ 虚しさよ
心中湧出的陣陣脆弱 還有空虛喲
僕と消えてくれ!
快與我一同消失吧!
君はもう居ないのにな
您明明早已不在這了吧