置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">花はかざれない</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


鮮花無須裝飾.png
歌曲名稱
花はかざれない
鮮花無須裝飾/無法以花兒裝點
於2012年7月31日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
彩木雅夫まさP
連結
Nicovideo 

花はかざれない彩木雅夫於2012年7月31日投稿至niconico的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於同名專輯《花はかざれない》。

本曲是彩木雅夫的VOCALOID初投稿,將近79歲的他也因此成為(年齡可考者中)最高齡的VOCALOID P

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ralianw[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

一人の夜 一人の時 一人の部屋で
一個人的夜晚 一個人的時刻 在一個人的房屋裏
何をすればいいの
要做些什麽好呢
明日のことなど 今は考えられない
明天的事 現在無法去想像
あなたに愛され生きてきたわ
我是因你的愛而活着的
いつわりの恋というの?
這被稱作是虛僞的愛戀嗎?
あなたにすがって生きてきたわ
我是依靠着你而活着的
それも仮初めというの?
這難道也是一時興起嗎?
いや いや 別れはいやです
不要 不要 我不要與你離別
部屋には花はかざれない
花兒無法裝點此屋
二人の夜 二人の時 二人の部屋で
兩個人夜晚 兩個人的時刻 在兩個人的房間裏
唇重ねた日
雙唇交錯的日子
夢だというの? あなた幻だったの?
這是夢境?你難道是幻覺?
夜の代わりはあるけれど
夜晚尚有替代之物
あなたの代わりはない
但你絕是獨一無二
涙が雨に変わるなら
因爲這纏綿的戀愛
濡れたい恋しいから
淚兒化作雨水
いや いや 別れはいやなの
不要 不要 我不要與你離別
部屋には花はかざれない
花兒無法裝點此屋
あなたに愛され生きてきたわ
我是因你的愛而活着的
いつわりの恋というの?
這被稱作是虛僞的愛戀嗎?
あなたにすがって生きてきたわ
我是依靠着你而活着的
それも仮初めというの?
這難道也是一時興起嗎?
いや いや 別れはいやです
不要 不要 我不要與你離別
部屋には花はかざれない
花兒無法裝點此屋

註釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki