置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">革命前線</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

革命前線
File:革命前線 單曲.jpg
Illustration by KICO
演唱 ツユ
主唱 礼衣
作曲 ぷす
作詞 ぷす
編曲 ぷす
結他 ぷす
鍵盤 miro
混音 ぷす
母帶 ぷす
曲繪 KICO
MV AzyuN

革命前線》是ツユ於2023年10月29日於YouTube隨音樂視頻發佈的歌曲,配信單曲晚於MV於10月30日在各大配信平台開始配信。

簡介

  • 該曲為ツユ LIVE TOUR 2024『革命前線』相關歌曲。

歌曲

YouTube: ツユ - 革命前線 MV

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あの覚悟かくご
就連那一天的覺悟也
全部ぜんぶけてしまったんだ
全部都融化了啊
ほらよくまみれた
你瞧 那充滿慾望的
見苦みぐるしい悪魔あくま
骯髒惡魔
そうさ きみだって
是的 就連你啊
とっくにいやになってんね
我早就已經感到厭煩了啊
だ だ だから もう見放みはなして!
所 所 所以說 就這麼拋棄我吧!
「おまえなんて何処どこへでもけ」と
「你就這麼前往其他地方吧」
そのひとごとぼくらくになって
如此一句話便讓我變得如此輕鬆
ゆめにまでたこんな理想ユートピア
就連幻想過的這種理想烏托邦
れてしまえばただの現実リアル
只要習慣的話就只是個現實啊
だ だ だけど みとめられて
但 但 但是 我卻受到了他人的理解
いろづいていた いままでの日々ひび
並變得越發成熟 至今為止的日子
にらみつけてんだ こんなんだこころ
正怒瞪着 我這顆已經死去的心
まだやるべきことが沢山たくさんあると
並說道「你還有很多應該要做的事啊」
いまにもれそうだ 創作そうさく人生じんせい
我已經快屈服了啊 創作人生
あめ あめ ちっともらないね
雨 雨 一點都沒有下起呢
ほら今日きょうもずっとれたまま
你瞧 今天也一直枯萎了下去
ぼく
快看 快看 我吧
このよごれたぼく
這個骯髒的我
なにひとのこせないぼく
無法留下任何東西的我
なみだすられてしまった
就連我的淚水都已經枯萎
れてしまったんだ
枯萎殆盡了啊
またしだね
並且又再次回到起點了呢
あいうたって ゆめかたって
歌頌著愛 講述的夢想
それがどうした?ほら白々しらじらしい
那又怎麼樣呢?你瞧 還真是掃興呢
すべうばって とみ名声めいせいからも すべてを
奪走一切吧 所有財富、名聲與力量
だれかえしてはくれないか
誰願意來讓我歸還於零呢
そしてもどせよ初心しょしん
接着讓我們來恢復初衷吧
こくじやう
以下犯上
だ だ だけど もう見放みはなして!
但 但 但是 就這麼拋棄我吧!
「おまえなんてくちだけのくず」と
「你這種人只是只會嘴上說說的廢物」
そのひとごとぼくらくになって
如此一句話便讓我變得如此輕鬆
昨日きのうまでの軌跡きせきロックして
鎖上直至昨天的軌跡
起伏きふく余生よせい謳歌エンジョイ
歌頌享受沒有起伏的餘生吧
だ だ だから もとめないで
所 所 所以說 別有所追求啊
びついてきた いままでの日々ひび
徹底生鏽的 至今為止的日子
いやしてはくれない こんなんだこころじゃ
不願意治癒我 即使我這顆已經死去的心
なら此処こどわりでもかまわない
在這裏迎來完結我也無所謂
いまにもれそうだ 創作そうさく人生じんせい
我已經快屈服了啊 創作人生
あめ あめ ちっともらないね
雨 雨 一點都沒有下起呢
ほら今日きょうもずっとれたまま
你瞧 今天也一直枯萎了下去
ぼく
快看 快看 我吧
このよごれたぼく
這個骯髒的我
うしなってしまったあい
就連我失去的愛
全部ぜんぶ全部ぜんぶどうでもよくて
所有一切都根本無關緊要
もう一生いっしょう適当てきとうでもかまわないから
即使我這一輩子十分馬虎 我也無所謂啊
なみだすられてしまった
就連我的淚水都已經枯萎
れてしまったんだ
枯萎殆盡了啊
またしだね
並且又再次回到起點了呢
あの覚悟かくご
就連那一天的覺悟也
全部ぜんぶけてしまったんだ
全部都融化了啊
ほらよくまみれた
你瞧 那充滿慾望的
見苦みぐるしい悪魔あくま
骯髒惡魔
そうさ きみだって
是的 就連你啊
どうせ裏切うらぎるだろ?
反正都會背叛我的吧?
もっと もっと
更加地 更加地
もっとあばれて さよならだ
更加地亂來吧 再見了
だ だ だから もう見放みはなして!
所 所 所以說 就這麼拋棄我吧!
「おまえなんて何処どこへでもけ」と
「你就這麼前往其他地方吧」
そのひとごとぼくらくになって
如此一句話便讓我變得如此輕鬆
ゆめにまでたこんな理想ユートピア
就連幻想過的這種理想烏托邦
れてしまえばただの現実リアル
只要習慣的話就只是個現實啊
だ だ だけど 仲間なかま
但 但 但是 我的身旁卻有同伴
すくわれてきた いままでの日々ひび
並拯救了我 至今為止的日子
おそかるんだ こんなんだこころ
開始襲擊了我啊 在我這顆已經死去的心中
まだせ!とがる鼓動こどう
依舊創造出些什麼吧!如此湧上心頭的心跳
いのちあるかぎ創作そうさく人生じんせい
在有生之前 創造人生吧
あめ あめ ざぁざぁってんね
雨 雨 正傾盆大雨地下着呢
ほら革命かくめい日和ひよりだね
你瞧 今天真適合革命呢
ぼく
快看 快看 我吧
まだわらないぼく
還沒結束的我們
うしなってしまったあい
奪走所有
全部ぜんぶ全部ぜんぶもどして
失去的愛吧
まだ全然ぜんぜんいていたいけど
雖然我依舊還想放聲哭泣
それすらうたにして
但就連那種心情都被我寫成了歌
世界せかいじゅうっている
獻給在全世界裏等待着的
沢山たくさん同志どうしけて
許多志同道合者的
"革命かくめい前線ぜんせん"
"革命前線"
つないでくれませんか
你願不願意牽起我的手呢

註釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特