本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
<span lang="ja">オホーツク旅情歌</span>
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
オホーツク旅情歌 鄂霍次克旅情歌 |
於2013年10月21日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
彩木雅夫(まさP) |
連結 |
Nicovideo |
“ | それほど大きくない港が印象的で美しく感じ、その感動を作品にしました。 之前我去興部町的時候,拜訪了沙留港。 |
” |
——投稿文 |
《オホーツク旅情歌》是彩木雅夫於2013年10月21日投稿至niconico的日文VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《手紙 - The Letter -》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Sayonzei
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
恋の翼いためた 鴎のように
好比那戀愛之翼受傷的海鷗
宇登呂の浜辺に 旅人がきたよ
旅行者來到了 宇登呂的海邊
果てなき広さよ 空と海の蒼さよ
廣闊無垠啊 湛藍的天空與海水喲
やさしく抱きしめて 迎えておやりよ
請你們溫柔地擁抱我 迎接我吧
ひとの愛に背いて ひとを傷つけ
背叛了他的愛 深深傷害了他
ほんとは孤独な 旅人がきたよ
孤獨萬分的旅行者 來到了這裡
うたえよ潮騒 香れ赤いハマナス
喧囂吧波濤聲 散發芬芳吧紅玫瑰
素直なあの頃を 思い出すだろう
我會回憶起那些 幸福甜蜜的日子吧
生きる希望( )をなくした 心ひきずり
失去了生的希望( ) 拖著沉重的心情
日暮れの沙留( )に 旅人がきたよ
旅行者來到了 黃昏時分的沙留
騒ぐな海鳥 波よ船を揺するな
海鳥啊小聲些 浪花啊讓船兒安穩些
今夜はぐっすりと 寝かせておやりよ
請你們讓我今晚 安然進入夢鄉
|