置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Naruto-logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善《NARUTO》大家族❤

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科帶您見證火之意志傳承者成長的軌跡☆~

にじ
(Niji)
虹(火影忍者).jpg
演唱 真空ホロウ
作曲 真空ホロウ
作詞 松本明人
收錄專輯

》(にじ)是動畫《火影忍者疾風傳》的片尾曲28,由真空ホロウ演唱,收錄於同名專輯中。

簡介

  • 疾風傳第28首片尾曲,在第564-576話被使用。
  • 宇智波帶土的專屬ED,他的一生和他對的愛戀走馬燈般地在ED中出現。

歌曲

歌詞

TV版

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

解ってんだよ 他の谁でもなくて
明白了啊 我不是其他任何人
この空いっぱいの虹をかけてみせるよ
就讓我架起滿天的彩虹給你看
何时まで経っても届かないよ
不管經過多久都永遠無法抵達
あと何廻も缲り返す日常
不知道還要重複多少次的日常
追いかけてるのは いつか自分で描いた未来
追逐著曾經為自己描繪的未來
また谁かのせいにしてた
而這又怪得了誰呢?
解ってんだよ このままじゃ駄目なこと
明白了啊 這樣下去是不行的
この目で见出した“明日の自分”は
我親眼看到的「明天的自己」
もう信じていいんですか?
還能相信嗎?
解ってんだよ 行かなくちゃいけないこと
明白了啊 是時候動身離去了
虹の向こうで待ってるもうひとつの未来へ
到彩虹的彼岸等待另一個未來
解ってんだよ
明白了啊
解ってんだよ
明白了啊

完整版

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

何时まで経っても届かないよ
不管經過多久都永遠無法抵達
あと何廻も缲り返す日常
不知道還要重複多少次的日常
たとえ届いても终わりじゃないよ
即使抵達了也並不意味著結束
つかんでもすり抜け消える蜃気楼
即使抓住也會消失的海市蜃樓
解ってんだよ このままじゃ駄目なこと
明白了啊 這樣下去是不行的
たまに演じていた理想の自分は
我偶爾扮演的「理想的自己」
何処にいったんですか
又到哪裡去了呢?
解ってんだよ このままじゃ终わること
明白了啊 再這樣下去就完了
土砂降りの中 同じとこ廻ってるよ
於暴雨中 在同一處往復輪迴
いつからだっけこんな自分を
不知從何時開始 這樣的自己
虹の如く特别な存在だって开き直って
突變成如彩虹一般特別的存在
镜をのぞいても见抜けないよ
即使照了鏡子也不能看透自己
気付いたころにはまたきっと孤独 掲げてんだ
注意到時 又一定會孤獨地說
突き刺さってるのは 昨日の自分が吐いた嘘
刺痛我的是昨天自己說出的謊
また嫌いなトコがふえた
這只會讓我更加討厭自己罷了
解ってんだよ 言叶は自分自身だ
明白了啊 只有話語是自己的
ただ垂れ流してる亡者の集う中に浸かってたって
這樣只是沉浸在亡者的墳場中
解ってんだよ 他の谁でもなくて
明白了啊 我不是其他任何人
この空いっぱいの虹をかけてみせるよ
就讓我架起滿天的彩虹給你看
追いかけてるのは いつか自分で描いた未来
追逐著曾經為自己描繪的未來
また谁かのせいにしてた
而這又怪得了誰呢?
解ってんだよ このままじゃ駄目なこと
明白了啊 這樣下去是不行的
この目で见出した“明日の自分”は
我親眼看到的「明天的自己」
もう信じていいんですか?
還能相信嗎?
解ってんだよ 行かなくちゃいけないこと
明白了啊 是時候動身離去了
虹の向こうで待ってるもうひとつの未来へ
到彩虹的彼岸等待另一個未來