置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

This game

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自虎纹鲨鱼
跳至導覽 跳至搜尋
NO GAME NO LIFE Logo.png
No Game, No Life!
Welcome to ディスボード!艾爾奇亞聯邦歡迎您補充情報!編輯時請遵守《十條盟約》《艾爾奇亞聯邦法律》さぁ、ゲームをはじめよう——
This game
通常盤

This game(tongchang).jpg

初回限定盤

This game(chuhui).jpg

演唱 鈴木木乃美
作曲 若林充
填詞 深青結希
編曲 eba
收錄專輯
《This game》
來吧,遊戲開始了。
——『  空白
魚,好大的魚,虎紋鯊魚!
——鈴木木乃美

簡介

This game捕魚達人是2014年4月新番《NO GAME NO LIFE 遊戲人生》的片頭曲(OP)。

寬屏模式顯示視頻

虎紋鯊魚

日常》裡的虎紋鯊魚

「魚,好大的魚,虎紋鯊魚」是來自本歌曲的一個空耳梗。

「WE ARE MAVERICK」在富有特色的日式英語發音下聽起來就像是「魚,好大的魚」,而接下來的「救済きゅうさい在日語中發音kyuusai,聯繫上一句聽起來就是「虎紋鯊魚」。

大聲告訴我們今天你釣到了什麼???

之後的なんnanteiranai聽起來又和「拿鐵犁撈大魚」相似,更有彈幕大神把整首歌空耳成了釣魚主題的歌曲。

現實存在的鯊魚中,可能居氏鼬鯊狹紋虎鯊比較符合大家想像的「虎紋鯊魚」(以及惡搞圖)的樣子。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まわつづける 歯車はぐるまにはがらない
不停旋轉 不曾淪落為齒輪
平均へいきんえんじる 誕生たんじょうからはじまった地獄じごく
演繹平均 誕生即刻是地獄
あそ半分はんぶんかみみちびいた 盤上ばんじょう世界せかい
遊戲之間 神明導引 棋盤之上的世界
no no no game no life
NO NO NO GAME NO LIFE
ぬるい平穏へいおんを ばっさりてて
溫和平穩 徹底將之拋棄
栄光えいこうへの階段かいだんに 存在そんざいきざむんだ
在通向榮光的階梯上 劃刻出存在
うつるのは 完全かんぜん勝利しょうり運命うんめい
映入眼帘的是 完全勝利的命運
なにもかも 計算けいさんどおり
一切盡在 計算之中
えてやる まらない空白くうはく
一塵不染的空白 改變世界
We are maverick 救済きゅうさいなんていらない
我們特立獨行好大的魚 不需要救濟虎紋鯊魚
どんな理不尽りふじん おそおうとも
不論怎樣蠻橫地襲來
てばいいだけのはなしだろう
只要贏下就可以了吧
きと 才能さいのうが 無敗むはいいざな
計謀與才能 成就不敗
まれなおしたいのちで たのしむさ
生命重寫 何其快哉
二人じぶんだけは 二人じぶんしんじてる
只有二人自己 只信二人自己
こころひそやみより つよ相手あいてはいない
沒有比心中潛伏的黑暗更強的對手
くじけぬかぎり そこに敗北はいぼくは ありない
只要不被挫折限制 就不會有任何失敗
上辺うわべ個性こせいで 安心あんしんえに プライドころすな
穩重的個性 為了換得安心而壓抑自己的驕傲
no no no sence of life
NO NO NO SENCE OF LIFE
野蛮やばん雑音ざつおんを きっぱりばして
野蠻的噪音 果斷地踢飛
だれより純粋じゅんすいな こえげるんだ
比任何人都純粹 發出自己的聲音
たたかうことは きっと間違まちがいじゃない
全力戰鬥一定沒錯
ごたえが おしえてくれた
直覺告訴我
すべうしなっても のこ
失去了一切 也要贏下去
We are maverick 常識じょうしきなんていらない
我們特立獨行好大的魚 不需要常識
まえへならえ かうさき
往前出發 向前看齊
ってるのは退屈たいくつだろう
一直等待著太過無聊
いなりじゃ つまらない いどんでやる
不要只是說說 那就挑戰吧
まれなおしたいのちも こまにして
就算會重生成棋子般的命運
二人じぶんだけのみちを 最後さいごまで
也要堅持彼此自己的道路 直到最後
まよわない えらばれしもの
別迷茫 被選上的人
なうぬぼれでも
鮮紅般的自負者
ほこらしくくための方法ほうほう
對於自豪的生存方式
ひとつしからないから
只有一個知道
We are maverick 救済きゅうさいなんていらない
我們特立獨行好大的魚 不需要救濟虎紋鯊魚
どんな理不尽りふじん おそおうとも
就算遭遇任何不合理的困難
てばいいだけのはなしだろう
說著【只要贏了就好】
きと 才能さいのうが 無敗むはいいざな
計謀與才能 成就不敗
まれなおしたいのちで たのしむさ
享受著這般重生的人生
この世界せかい にして わらうんだ
笑著將這世界 握於手中
We are maverick 最強さいきょうの maverick gamers
我們是標新立異、最強的獨行玩家
空白くうはくならば 何者なにものにもなれる
可以是空白 也可以是一切
二人じぶんだけは 二人じぶんしんじてる
不過就是彼此自己 相信著彼此自己

收錄單曲專輯

This game
初回限定盤

This game(chuhui).jpg

通常盤

This game(tongchang).jpg

發行 Media Factory
發行地區 日本
發行日期 2014年5月21日
專輯類型 單曲
鈴木木乃美單曲年表
前一作 本作 後一作
AVENGE WORLD/世界は疵を抱きしめる
(2013)
This game
(2014)
銀閃の風
(2014)
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. This game 4:44
2. Delighting 4:51
3. サイバーサンダーサイダー (通常版) 3:29
4. 太陽曰く燃えよカオス (初回限定版) 3:57
5. This game (Instrumental) 4:44
6. Delighting (Instrumental) 4:51
總時長:
-

注釋及外部連結