自稱,音樂愛好家
跳至導覽
跳至搜尋
団欒 の最中 に分 け入 った聴 き馴染 みのない旋律 謎 めいてる歌詞 と難解 なその展開 虫唾 が走 る咀嚼 したパンも不味 くなった 不機嫌 なお昼下 がり迎 える五限目 のメランコリー 加速 してくばかり聴 く自分 が好 きなだけの聴 く時間 も記憶 も無駄 なんで選 りすぐられたモノだけ摘 んでいけ擦 られまくった歌詞 だって 聴 き覚 えがあったって誰 も彼 も聴 くなら問題 ない数 があれば評価 は後 からついてくる月日 流 れた昼 休憩 いつかの馴染 みの旋律 今 では爆発的 人気 聴 かない日 はないくらいだった私 は初 めからこうなるとわかっていたけれどね己 の価値 などいらない歌詞 なんて記号 でしかなくて メロはただの進行 で結局 どれもこれも似 た曲 で知 ったような言葉 と点々 點 と感嘆符 を並 べればほら私 も理解者 ね漂 ってる見解 なぞって 専門 用語 も足 しちゃって好 きだなんて付 け合 わせも添 えて豚 も生産者 も大木 を登 ってくね誰 もが幸 せだね ラブミュージック高 まる名声 逆上 せて干上 がり滴 る空虚 な観念 御託 はいいから音楽 やるなら黙 ってそれで語 りなさいな自惚 れもほどほどにしといてね入 れ替 わり立 ち替 わりの摩耗 品 へ学内 を満 たしてた旋律 はパッタリさっぱり絶 えていた成 り代 わるように溢 れ出 た旋律 に私 は諸手 挙 げる
Illustration by 檀上大空 |
歌曲名稱 |
自称、音楽愛好家 自稱,音樂愛好家 |
於2020年4月24日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
卯花ロク |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 愛好擬きを嘯く瞞し共に捧ぐ
獻給以模仿愛好佯作不知欺騙着的人們 |
” |
「自称、音楽愛好家」是卯花ロク使用VOCALOID的初音未來聲源庫製作的原創歌曲,是卯花ロク的第十部作品。
本作參加了2021年春季VOCALOID collection活動,獲得了本次活動的TOP30第二名,新人榜第一名。
歌曲
曲 | 卯花ロク |
繪 | 檀上大空 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:嗶哩嗶哩@南海電鐵
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
直接點開熱門的最中段 聽起來不熟悉的旋律
看不懂的歌詞 和費解的展開 令人反胃
嘴裏的麵包也索然無味 在這不爽的午後
憂鬱風格已是第五首 全都加速聽過去
だってこんなもん聴 く奴 は所詮 さ
畢竟 聽這些歌的人歸根結底
只是喜歡聽歌的自己
お飾 りな好意 を拗 らせた自涜者 でしょう?
執拗於粉飾過的好意 將自己繞進去了而已吧?
ランキングの上位 は総嘗 め それ以外 は排他 で
排行榜前幾名又是老面孔 其他歌曲就全排除在外
聽歌的時間和回憶都 白白浪費
只會挑別人篩選過的東西
これこそが音 を楽 しむ音楽 ね
這才是享受聲音的真正音樂
刻意重複的歌詞 聽到就能回想起
你或他聽起來 都沒問題
播放夠的話評價就會 後起直追
つまりは出来上 がりだ 良 ミュージック
總之就是 完成度相當高的 良曲
時間流逝後的某個午休 聽起來有些耳熟的旋律
現如今已是火得不行 已經沒有 不聽它的時候
よく見 ればこの歌詞 深 いし 展開 も飽 き飽 きしないね
仔細一看歌詞含義頗深 展開也怎麼都聽不膩
說着「我早就在聽這個」 但是也懂歌曲的內在哦
だって流行 りもんなら乗 らなきゃ損々
畢竟 不跟上流行的話損失太大
それが良 いとも悪 いとも周 りが全 てだ
不管是好是壞 周邊就是全部
不需要自己的價值一類了
歌詞只有各種符號 曲調也單純進行着
結果這些歌聽起來都一樣
用似曾相識的詞語和 點點點以及感嘆號
組合排列起來 這樣的我也是明白人
模仿着各色評論見解 專有詞彙也要添上
用各種形式表達着喜歡
畢竟豬或是農戶都能上樹
大家都能獲得快樂的 情歌
高漲的名氣 僅有能擠出一點的空虛觀念
さも賛同 の声 で己 が正 しいなんて思 うのは勘弁
在贊同之聲下 覺得自己正確也只是辯解
ねぇ たかだか知 れてる音楽家 能書 き垂 らしてお気楽 か?
吶 無所不知的音樂家 自賣自誇得很開心嗎?
空談就算了要是做音樂的話最好先閉嘴再講話啊
あなたがたの代 わりなんて掃 いて捨 てるほど存在 してる
作為你們的替代 什麼的 只能作為被掃除倒掉的存在
不要過分自負了哦
在變成可隨便替代的消耗品之前
せいぜい今 だけは楽 しませといてね
現在好好快樂一番吧
學校里此起彼伏的旋律 啪地一下消失地乾淨利落
どうやら消費 期限 が過 ぎたようね
看來是過了保鮮期呢
而成為代替飄揚的旋律 讓我舉起雙手的
ディアミュージック
愛樂
「そこのお嬢 さん 線 が抜 けてますよ?」
「這位小姐你好像沒插耳機哦?」
|