置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

ESJ机翻事件

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
(重定向自肛门大毒杀
跳到导航 跳到搜索
粉色大猛字.png
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
可以从以下几个方面加以改进:
  • 语言进一步中立化、百科化
  • 增加对事件各方的介绍
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。

ESJ机翻事件发生于2021年7月末,ESJ翻译者crowbf使用机翻翻译成为小说家吧的《植物怪物娘》,进而导致真白萌与ESJ本有的冲突进一步激化,同时引起著作权方注意,最终ESJ暂时下架了所有发行过文库本的日本轻小说(现已恢复),屏蔽日本IP,以及其他主流翻译平台再次强调禁止机翻。

事件经过

2021年7月末,ESJ翻译者crowbf使用机翻文本撞坑真白萌翻译者小生煎包,该行为引起了成为小说家吧中一位作者的注意,随即通知了植物怪物娘的作者。[1]同时导致了小生煎包停止其自身译本的翻译,并发布公告「因某e翻完了,停止更新公告」正版与盗版同时出手

详细经过

1. 首先,小生煎包的帖子——致esj的《植物怪物娘日记》“翻译”:你的机翻“润色”太烂了
2. 其次,小生煎包的帖子——批esj翻译“认真翻译”的【植物怪物娘日记】第17话
3. 而后,小生煎包的帖子——奇人共赏 | 大家快去看esj的翻译
4. 再后,小说原作者表示禁止翻译,附上了ESJ机翻的相关内容,并表示弃坑,不再更新植物怪物娘
5. 最后,小生煎包的帖子——小心esj
6. 风头过后,小生煎包的帖子——https://masiro.me/admin/novelReading?cid=39646 [译者的话]

进而,ESJ植物怪物娘下评论区被疑似为真白萌用户的留言洗版,日方作者联合维权。同时谣传产生,认为真白萌方面检举ESJ侵权.(此时小生煎包尚未说明为日方作者检举)

随即,台方日方同时制裁ESJ。

而后,成为小说家吧転生貴族は大志をいだく》作者抗议添油加火,认为擅自翻译侵犯了文章的著作权,翻译者主动下架译文并不再于其他网站发布翻译就不再追究其侵权行为,如果真的喜欢作品请联系本国出版社请求翻译出版带动销量。同时,在其文本中提及,翻译者在无论有无广告的论坛(即是否盈利)上发表译文都应当视为侵权行为。因此部分译者认为各大论坛已被发现,进而导致了一段时间的翻译不活跃。

同时,ESJ翻译者crowbf于真白萌发帖——ESJ「植物怪物娘日记」「机翻爬头抢坑人」在找到人帮忙后的声明,申明自己的机翻是正确的,有理由的,认为机翻+润色不输人工翻译,此举导致了此人在真白萌又一次被喷。论证原理:举个例代表整体,错误使用不完全归纳法

然后,ESJ发布公告,用于解释ESJ的盈利问题以及版权打击问题等。被真白萌大佬评价关于esj想灭火但又灭得三不像的公告

同时轻国上线公告——关于近期部分新来的翻译与读者在本站的使用公告!!!,用以强调机翻和盗转相关问题。

最终,ESJ方面在暂时下架大量发行过文库文的日本轻小说(现已恢复),真白萌方面几乎没有损失,轻国方面加强了轻小说版审查。

事件相关方

真白萌

为目前主要的轻小说汉化社区之一,主要翻译日本网络小说,同时亦发布原创小说。服务器为德国土豆。

ESJ

为世界最大的轻小说汉化社区,月点击量超过100万,服务器位于台湾。

事件影响

  • 此举维护了翻译者的利益,维护了正版的权益。但是对于白嫖党而言是一种损失
  • 这件事使得轻之国度加强了内容审核,加强了对于盗转的防御措施,有利于其遥遥无期的正版化进程。
  • 此事件风头过后,小生煎包于年底发布愿意无视版权方,宣布会继续缓速翻译,白嫖党再次胜利。

参考资料

外部链接