置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

纸避行记

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


纸避行记.png
Illustration by ぺぽよ
歌曲名称
紙避行記
纸避行记
于2021年10月14日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2022年12月26日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
VY1初音ミクぽよろいど
P主
ぺぽよ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
紙を折って月に行こう!
把纸折起来去月亮上吧!
——ぺぽよ投稿文

紙避行記》是ぺぽよ于2021年10月14日投稿至niconicoYouTube,于2022年12月26日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由VY1初音ミクぽよろいど演唱。

标题与日文的紙飛行機(纸飞机)同音。本曲参与了VOCALOID collection(ボカコレ2021秋)活动。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:味[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

人も猫も寝静まる
人也好猫也好都安稳入睡了
まっくらやみの空の夜
漆黑无尽的夜晚里的天空
もう先の無い交換日記
再也没有后续的交换日记
新聞紙で包んで燃やして
用报纸包起来然后烧掉吧
描きかけの始末書と期限切れの契約書
写了一半的检讨书与已经到期的契约书
きっと苦しいのは嫌だから
一定是因为讨厌痛苦吧
トイレットペーパーで首を絞めて
用卫生纸勒住脖子
理論的に可能な不可能の逃避行
理论上可能的不可能的逃避行为
試しに折ってみたら気づけば雲の上
试着折起来往在意的云端上投去
紙を折って月へ行こう
把纸折起来去月亮上吧
100回折って月へ行こう
折100次去月亮上吧
酸素もなくて紙で作った宇宙服で
用连氧气都没有的纸做成的宇航服
きみとふたりで!
和你一起去吧!
うさぎさんに会いに行こう
和兔子先生见面去吧
月で一緒に餅をつこう
在月亮上一起打年糕吧
辛い記憶も地球のことも
痛苦的记忆也好地球的事情也罢
全部忘れた空の上
全部都忘记在空中吧
ペラペラの押し花をホッチキスで止めた後
用订书机固定螺旋桨的压花后
紙人形の晴れ舞台は全部ハサミで切り取って
纸人偶的豪华舞台全部都用剪刀剪下来
泥で汚れた似顔絵と行方不明の地図もって
被泥土弄脏的肖像画和找不到的地图
ずっと苦しいのは嫌だから
是因为讨厌一直痛苦呀
あの子のシャーペンで喉をさして
用那个孩子的自动铅笔扎向喉咙
やぶれたラブレターと赤ペンした左腕
破旧的情书与被红笔画过的左腕
まるでパルプのようにどろどろ溶けてゆく
全都像浆糊一样慢慢地融化掉吧
紙を折って月へ行こう
把纸折起来去月亮上吧
手が切れても紙を折ろう
就算手断掉了也继续折吧
悪いテストも嫌な書類も全部折ってさ
糟糕的考试也好讨厌的书本也罢全部折起来
飛行機にして!
变成飞机吧!
桃源郷で夢を見よう
在梦里去到桃源乡吧
吐き戻すほど桃食べよう
一直吃桃子吃到呕吐吧
天国地獄も世界の果ても
天国地狱也好世界的结末也罢
ずっとふたりで旅しよう
两个人一直一直旅行下去吧
42段越えの階段登るよりもっと
用这比爬过42阶楼梯还要多
銀河鉄道よりも早い手作りの飛行機で
比银河铁道更加快的纸飞机
紙を折って月に行こう
把纸折起来去月亮上吧
星をつまみに酒を飲もう
对着星星一起饮酒吧
広い宇宙で青い地球の全人類を
广阔的宇宙里青色地球中的全人类
根絶やしにして!
全部灭绝吧!
神様に会いに行こう
去和神明大人见面吧
方程式を解きにいこう
去解开方程式吧
心を込めて手紙書いたら
写下投入心血的信
折紙様にお供えを
供奉给折纸大人吧
さよならって伝えよう
说声再见吧
友達先生家族親
向朋友老师家人和亲戚
月の表面足がついたら旗の代わりに
用在月球表面的脚印代替旗子
お墓を建てて!
建上坟墓吧!
紙を折って月に行こう
把纸折起来去月亮上吧
真っ逆さまに落ちていこう
倒过来掉落下去吧
こんな世界で
这样的世界里
さみしいぼくは(かなしいきみが)
寂寞的我将(悲伤的你将)
紙で縛って道連れに
用纸一直束缚在一起吧

注释及外部链接

  1. 中文翻译转载自B站评论区。