置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">しろくまダンス</span>

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


白熊Dance.png
Illustration by ateru
歌曲名称
しろくまダンス
白熊Dance
于2011年12月8日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ラムネ(村人P)
链接
Nicovideo 
「25万年後も、地球は青かった。」

「25万年后,地球还是蓝色的。」

——ラムネ投稿文

しろくまダンス》(白熊Dance)是由ラムネ(村人P)于2011年12月8日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲收录于专辑《食べて寝る》、《ラムネ片手にオセロ》和《ハチビットサイダー》中。

说是白熊跳舞但PV里只有扭屁股。

歌曲

作曲&作词&PV ラムネ
混音&母带处理 StudioMoko
曲绘 ateru
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:pumyau[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

信じて じてしまいそうな
撒了几乎让人信以为真的
嘘 嘘 嘘を吐いた
谎 谎 谎言
君 君 君が好きだ
你 你 我喜欢你
それなんて恋ですか
这是段什么样的恋情呢
僕 すぐ壊れそうな
我 做着感觉即将崩毁的
夢 夢 夢を見てる
梦 梦 梦境
騙され夢を見てる
被欺骗而做着梦
悲しくなんかはないんだ
我一点都不难过
きっとそうだ
一定是这样
もうずっとこんなんだ
一直以来都是这样
しろくましろくま踊りましょう
白熊白熊跟我跳支舞
白黒はっきり付けながら
一边明确的让黑白分明
僕たち今夜は何色になろう
我们今晚要染上什么颜色呢
しろくましろくま今何時?
白熊白熊现在几点了?
白黒はっきり付けたなら
明确的让黑白分明后
僕たち今夜は何色になろう
我们今晚要染上什么颜色呢
もうこのまま終わりそうな
感觉就快走到终点的
話 まだ続けようよ
故事 继续延续下去吧
君 君 君が好きだ
你 你 我喜欢你
それまだ恋でしょうか
这还是一段恋情吗
僕 すぐ潰れそうな
我 感受着似乎就要压垮我般的
愛 愛 愛の重さ
爱 爱 爱的重量
感じて震えている
全身颤抖
でも何も怖くないんだ
但我一点都不害怕
きっとそうだ
一定是这样
もうずっとこんなんだ
一直以来都是这样
しろくましろくま世界がさ
白熊白熊这个世界啊
そのうちゆっくり傾いて
即将缓缓的倾斜
あの日の思いが転がっていくよ
那一天的思念也会滚走喔
シロクマシロクマサヨナラだ
白熊白熊再见了
空っぽの頭下向いて
低垂著空荡荡的脑袋
涙もそのまま零れていったよ
眼泪也就这样滴滴落下
しろくましろくましろくましろくま
白熊白熊白熊白熊
しろくましろくま踊りましょう
白熊白熊跟我跳支舞
白黒はっきり付けたから
已经明确的让黑白分明了
僕たちこれから透明になろう
那我们就化作透明吧
しろくましろくま今何時?
白熊白熊现在几点了?
時計はぴったり午前4時
时钟走到了凌晨4点整
青色地球も目を覚ました頃
是青色的地球自睡梦中醒来的时间
だから僕たちもそろそろ帰ろう
所以我们也该回去啰

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki