置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

独白、通学路にて

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


独白、通学路にて.png
Illustration by チェリ子
歌曲名称
独白、通学路にて
独白,在上学路上
于2021年3月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
卯花ロク
链接
Nicovideo  YouTube 
恋は呪縛
恋即咒缚

独白、通学路にて独白,在上学路上卯花ロク于2021年3月31日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID原创歌曲,由初音ミク演唱。

本曲为卯花ロク的第九作,风格与其余投稿曲目均不相同。无论从曲名上,还是从PV开头的文字上,都不难看出对初投稿告解、教室にて的呼应。

歌曲

Music 卯花ロク
Illust チェリ子
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:カリカリかき氷[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

独白、通学路にて
独白,在上学路上
暮れた校舎に最後のチャイム
黄昏的校舍中 最后的铃声
凍えた手 握ってね 吐く息を添えて想い返す
紧握住哦 那冰冷的双手 伴随着呼出白气回想起
あなたの手の温もりと約束ごと
你那双手的温暖连同约定
迎えにゆくとあなたは告げた 呪いの始まりだった
你告诉我你会来接我 这便是诅咒的开始
季節は何回も巡り そのどこにもあなたはいなくて
四季交替数个轮回 无论在何处都没有你的身影
それでもまだ望んでしまうの
尽管如此我还是会怀揣着期望啊
時間が経って 町は変わって 人の心も移ろいで
时光流转 城镇变迁 人心也不似往昔
何もかもが解ける中 溶けない想いがあった
一切都解明时 产生了不会溶解的回忆
私はきっと あなたをずっと待つ時間すら愛おしくて
我一定是 连一直在等待着你的时间都好好珍惜着
苦しさで胸がぎゅっとしたって 誰かにバカにされたって
痛苦得胸口发闷 被谁愚弄了
あなたに恋い焦がれてます
为你坠入情网
夜風ささやき マフラーがゆれる
晚风低语着 围巾摇曳着
髪の毛 くしゃっとね 淡くかき上げて
发丝 被吹乱了啊 轻轻地撩起了头发
もたれかかるモルタル壁 布越しでも冷たいな
倚靠休息的灰泥墙 即便隔着衣物也能感到寒意啊
私の恋を人質にしてあなたはズルい人です
将我的恋情挟作人质 你还真是狡猾
罰として もしも逢えたら
作为惩罚 若是相逢的话
永遠のように零れた時間を掬い上げて
像是永远一般将零落的时间捧住
隣にいてください
请留在我身边吧
流行り曲 習った定理や友だった人の顔も
从流行歌里学到的定理 或是曾为友人的人的脸
記憶から溢れ去ったけど
都从记忆中满溢消逝
底に残った輝石があなたとの約束でした
记忆深处残留的辉石是与你的约定
パァっときらり光った一つの星が
倏地光辉璨然的一颗明星
私をそっと見下ろしていた
正静静地俯视着我
叶うのならこの座標をあの人に伝えて欲しいな
若是能够实现的话想将这个坐标传达给那个人啊
あなたの点と繋いで線に それを手繰り寄せ来て欲しいよ
多想与你所在的点相连成线 以此将你拉回身边啊
ため息にその願いを乗せて夜空に白く蕩かした
叹息中乘着那一祈愿对夜空心驰神往
あなたに届かない わかってるの
无法传达与你 我知道的
だから今日も明日もずっと私は待ち続けています
所以无论是今天或是明天我都一直会等待下去
あなたの迎えを信じて
相信者你会来迎接

注释与外部链接

  1. 翻译取自B站搬运视频的评论区,已按照翻译评论下タまネぎ的指正回复对翻译进行修改。