渡月橋 ~思君~
(重新導向自渡月橋 ~君 想ふ~)
跳至導覽
跳至搜尋
渡月橋 ~君 想ふ~ | |
演唱 | 倉木麻衣 |
作詞 | 倉木麻衣 |
作曲 | 德永曉人 |
編曲 | 德永曉人 |
時長 | 4:08 |
收錄專輯 | |
《渡月橋 ~君 想ふ~》是劇場版動畫《名偵探柯南 唐紅的戀歌》的主題曲,亦是TV動畫的《名偵探柯南》的第55首片尾曲(TV876-886),由倉木麻衣演唱。
簡介
- 倉木麻衣說,「在《渡月橋》的創作過程中『殷紅』這種深沉的顏色浮現在我的腦海,想要選擇和這種氛圍相合的聲音去表現」。
- 電影描繪了高中生清爽戀愛的模樣,也展開了柯南系列特有的戲劇性十足的唯美故事,這首主題曲更進一步地展現了這些特色。
- 這是倉木麻衣為動畫《名偵探柯南》獻唱的第21首主題曲,倉木憑此獲得了「為同一動畫系列獻唱主題曲最多的歌手」的吉尼斯世界紀錄,並在之後發售收錄了這21首歌曲的專輯《倉木麻衣×名探偵コナン COLLABORATION BEST 21-真実はいつも歌にある!-》。
- 在第68屆紅白歌合戰上,倉木麻衣演唱了這首歌。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
彼此靠近的二人 與你的身影交錯重疊[2]
通透的秋風 吹打着思緒
觸及到手掌的溫熱 至今…
Stop 時 間 を止 めて
停止 將時間止於此
そう いつの日 だって
沒錯 無論於何時何處
都不曾忘記 你的私語
朝思暮想時 卻無法相遇
朝思暮想時 卻無法相遇
痛徹心扉 卻猶豫不決
から紅 に染 まる渡 月 橋
那渡月橋被沾染成殷紅
將我指引之日 祈求
對着河流許下渺小的心願
I've been thinking about you
我一直在思念着你
I've been thinking about you
我一直在思念着你
いつも こころ 君 のそば
任流年度 此心 伴君左右
いにしえの景色 変 わりなく
古老的一情一景 原封不動地
在我瞳仁中 倒映現出
色彩斑斕 跨越這季節
Stock 覚 えていますか?
保存 此記憶仍存否?
ねぇ いつになったら
親愛的 何時驀然回首
また 巡 り会 えるのかな
才能 於燈火闌珊處重逢
朝思暮想時 卻無法相遇
朝思暮想時 卻無法相遇
この胸 を 焦 がすの
使我內心 泛起焦思
から紅 に水 くくるとき[1]
殷紅的水流流淌過之時
與你的思緒 緊密相連
對着河流許下渺小的心願
I've been thinking about you
我一直在思念着你
I've been thinking about you
我一直在思念着你
いつも 君 を 探 してる
任流年度 眾里 苦尋他
與君相伴 即便不安
どんな時 も消 えていくよ
也皆於不經意間深埋黃土
いつになったら 優 しく
究竟何時才能 溫柔如水
張開雙臂與你緊緊相擁
から紅 の紅葉 達 さえ
連那殷紅的楓葉們也
將那份灼思 傾情講述
ゆらり揺 れて歌 っています
隨風緩緩飄動放聲高歌一曲
I've been thinking about you
我一直在思念着你
I've been thinking about you
我一直在思念着你
いつも いつも 君 想 ふ
流年度 流年度 相思苦