置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本页使用了标题或全文手工转换

今天的夕阳漂亮得如此悲伤

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
欢迎来到名侦探柯南专题!
真相只有一个,作品尚未完结,专题条目还需要继续更新

欢迎您一同参与建设名侦探柯南的相关条目♥
专题编辑交流群:763667509

[ 显示全部 ]

悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね
Kokoro no sasu ho e.png
专辑封面
演唱 grram
作曲 徳永暁人
填詞 氷水千晶
編曲 岡本仁志
收录专辑
心の指すほうへ
名探偵コナン テーマ曲集5~THE BEST OF DETECTIVE CONAN5~

悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね是电视动画《名侦探柯南》的第41首片尾曲(TV644-653),由grram演唱。

简介

该曲收录于grram个人1st迷你专辑《心の指すほうへ》。后收录于名侦探柯南歌曲集《名探偵コナン テーマ曲集5~THE BEST OF DETECTIVE CONAN5~》。

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いくら待っていたって この店は
无论怎样等 在这家店里
誰も何も 持って来てはくれないんだよね
任何东西任何人都不会来
セルフサービスなんだから
因为这是家自助的店
この町も この国も
这个城市也好,这个国家也好
無防備にただ 生きてきてしまったね
大家都无防备地生活着
悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね
今天的夕阳漂亮得如此悲伤
みんな 素顔(すっぴん) だった あの「SEVENTEEN」DAYs
大家的素颜还是像17岁时一样
不思議なくらい キミはどこから来たの?
有点奇怪你是从哪里来的
そして 僕らは どこに向かって 行くんだろう
那么 不管向着哪里 我们一起走吧
心が少しずつ 濁ってくる
心一点点变的浑浊
大人になるにつれて 現実的になってしまった
随着人的长大,变得现实起来
でも 言いたい事が 言えず
但是想说的事情说不出口
結局 言葉に できず
结果就再也无法说出来了。
内気な私を そっと 気づいて欲しいな
不要羞怯地偷偷留意想要得到的
悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね
今天的夕阳漂亮得如此悲伤
偶然出逢った あの日あの時に 感謝して
感谢与你偶然相逢的那日那时
瞳(め)を閉じれば キミの横顔 見える
只要一闭上眼睛,就看到了你的侧脸
そして 二人は どこに向かって 行くんだろう
那么 不管向着哪里 两个人一起走吧
いつかは 冷める ぬるま湯の世の中で
不知从何时起,在像浸在冰冷的水中的世界里
おびえながら 迷いながら 悩みながら
既惊恐、又迷茫、又苦恼,
愛しながら 生きている
一边爱着,一边生活着
悲しいほど 今日の夕日 きれいだね
今天的夕阳漂亮得如此悲伤
みんな スッピン だった あの our school days
大家的素颜就像在学校里的日子一样
振り返れば いつもキミが笑ってる
你回过头来总是笑着的,
何故 自己愛だけでは 満足できないんだろう
为什么仅仅自己爱着已经无法满足了呢
そして 僕らは どこに向かって 行くんだろう
那么 不管向着哪里 两个人一起走吧[1]


注释与外部链接

  1. 翻译出处:灭世之伦(百度知道)