你的笑容曾是我的最爱
跳到导航
跳到搜索
君 の笑顔 がなによりも好 きだった同 じことで笑 いあったね今 になって悔 やんでる君 のいない秋祭 り今 の僕 は younger than yesterday
花 びらが舞 うように君 は笑 ったね晴 れているのに冷 たい雨 が降 っている君 の笑顔 がなによりも好 きだった君 の帰 る場所 で僕 はずっと在 り続 けたい
絵 空 事 みたいな未来 も本気 で信 じられた人間 [1]は何故 強 がって無邪気 に笑 いあってた今 も君 しかいないんだろう君 の全 てがいつも僕 にチカラをくれる運命 なんて信 じない僕 の真 ん中 に君 を失 って初 めて強 く思 った花 びらが舞 うように君 は散 ってゆく不器用 にしか愛 せなかった君 の笑顔 がなによりも好 きだった君 の帰 る場所 で僕 はずっと在 り続 けたい
译名 | 你的笑容曾是我的最爱 喜欢你的笑容胜过一切 |
演唱 | Chicago Poodle (シカゴプードル) |
填词 | +DN |
作曲 | |
编曲 | |
时长 | 4:34 |
《
简介
全曲歌词哀而不伤、充满希望,曲调温暖阳光、予人力量,配合ED
单曲发行于2013年8月28日,在Oricon公信榜上最高排名为第35位。
君の笑顔がなによりも好きだった(你的笑容曾是我的最爱) - QQ音乐-
宽屏模式显示视频
歌词
歌词翻译由编者参考QQ音乐、百度百科等各译文版本整理而成,仅为大意,供读者参考。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
你的笑容曾是我的最爱
我们曾因为相同的事开怀大笑过呢
ふとした瞬間 に
不经意的瞬间
いろんな君 を思 い出 す
脑海中便浮现出有你的一幅幅画面
『僕 が現実 的 過 ぎた』と
我曾过分现实
而今追悔不已
『君 との夢 のために』
为了与你共同编织梦想
もっと生 きるべきだった
更应该努力生活( )
秋季庙会上没了你的身影
而我现在却比昨日更加年轻因服用APTX4869身体缩小变成了柯南
你的笑容如同漫天飞舞的花瓣
もっと笑 わせたかった
还想让你绽出更多迷人的笑颜
但从万里无云的天空中
降下的却是冷冷的冰雨
你的笑容曾是我的最爱
みんな一人 じゃ生 きれない
世间没有人能离群索居
所以我想在属于你的归处
永远存在( )下去[2]
即使是这脱离现实的未来
我也已经确信
あの日 の僕 たちに
那一日的我们
こんな日 が来 るなんて
终于等到这天
人究竟为什么非要逞强
かけがえのないモノを失 くすのだろう
或许是失去了无可替代的东西吧
この声 は明日 の君 に届 くかな
这个声音还能传达给明天的你吗
我们曾一起天真地笑过
どうして僕 には
为何我的心中
现在只有你的位置
你所有的一切
总是为我传递力量
曾经我从不相信命运
だけど君 に出逢 えた
可与你的相遇
このキセキ信 じていたい
让我开始相信奇迹
『君 の決断 』は揺 るがないことは
你的决定无可动摇
よく知 っています
这点我心知肚明
但在我的内心深处
ある『君 のカケラ』
已藏有你的碎片
失去你使我第一次如此强烈地感受到
『生 きる意味 』ってなんだろう
生命的意义
你像飞舞的花瓣一样飘散而落
不会去爱 笨手笨脚
あの頃 僕 は今 より
那时的我
もっと老 けていた
比现在更加沧桑
你的笑容曾是我的最爱
また今日 の日 が始 まる
新的一天又开始了
ふとした瞬間 に
不经意的一瞬间
いろんな君 を思 い出 す
脑海中又浮现出有你的一幅幅画面
所以我想在属于你的归处
永远存在( )下去