<span lang="ja">夜更けのララバイ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
夜更けのララバイ 深夜的搖籃曲 |
於2013年12月16日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
彩木雅夫(まさP) |
連結 |
Nicovideo |
“ | 疲れたら寝るときに聞いてね。ジャズバラードだよ。
要是累了,那就在睡覺時聽聽這首歌吧。是爵士抒情曲哦。 |
” |
——投稿文 |
《夜更けのララバイ》是彩木雅夫於2013年12月16日投稿至niconico的日文VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《手紙 - The Letter -》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Sayonzei
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夜更けにはコンクリートのジャングルも
茫茫深夜 混凝土鑄就的廣袤叢林
眠り込んでいる
也陷入了沉睡
遊び疲れ裸足で
玩累了便光着腳
石だたみ踏みしめる気分はいいね
用力踏在石板路之上的感覺也不錯呢
名前などは聞かないさ あだ名で通し
不會去詢問名字啊 以假名互相稱呼
つるんでは馬鹿騒ぎ 後はバラバラよ
聚時盡情歡樂 末了各奔東西
嗚呼
啊啊
寝るとこにはぐれたら 朝を待つさ
如果沒有地方可睡 那就等待早晨的到來吧
青ざめた歩道橋
哼着歌走過那座
鼻歌で渡る頃には
蒼白的行路橋時
誰と踊り飲んだか
和誰共舞過痛飲過了呢
キスだって何一つ覚えちゃいない
就連雙唇輕觸 也完全沒有感覺到
夢の中を泳いでる気分がすべて
泳於夢中的感覺就是一切
目の前が楽しけりゃ今日がララバイ
若是眼前能夠感到愉快 今日即為搖籃曲
嗚呼
啊啊
居場所など無くたって生きて行ける
即使沒有屬於我的居所 我也會繼續活下去
夢の中を泳いでる気分がすべて
泳於夢中的感覺就是一切
目の前が楽しけりゃ今日がララバイ
若是眼前能夠感到愉快 今日即為搖籃曲
嗚呼
啊啊
居場所など無くたって生きて行ける
即使沒有屬於我的居所 我也會繼續活下去
|