待在這裡
跳至導覽
跳至搜尋
見 渡 してみて色 がなじんだ掛 け替 えないと言 えず茶化 した居場所 なんて聞 けない不親切 な物語 だ吹 いて飛 ばされた先 で出会 う徐々 に目 を開 け向 き直 した言葉 に出来 ない高 い空 が瞳 に映 り悪 くないってそう思 うんだ連 れ出 してくれた届 かないって思 ってた言 ってしまうかな貰 う度悔 しくて逃 げ出 してしまうけど言葉 が拙 い弱 い僕 を嫌 いになって嫌 いを好 きっていう君 がいた言葉 に出来 ない高 い空 が瞳 に映 り悪 くないってそう思 うんだ連 れ出 してくれた見 渡 してみて色 がなじんだ掛 け替 えないと言 えず茶化 した
ここにいたい | |
譯名 | 待在這裡 |
演唱 | sajou no hana |
作詞 | 渡邊翔 |
作曲 | 渡邊翔 |
編曲 | キタニタツヤ |
時長 | 3:32 |
發行 | Warner Bros. Japan |
收錄專輯 | |
《青嵐のあとで 》 |
《ここにいたい》是TV動畫《某科學的超電磁炮T》的第15話插曲,由sajou no hana演唱。
歌曲
收錄於《青嵐のあとで》單曲中,於2020年8月19日由日本華納兄弟發售。
- 試聽
- bilibili
寬屏模式顯示視頻
- YouTube
- 網易雲音樂
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
環看四面 顏色交融了
說不出這無可取代 戲謔的矇混過去了
こんな風 に笑 えるなんて 知 らない僕 だ
我從不知道 自己也能這樣笑着
不能問你所在何處
這故事滿是荊棘
風瞬間將它吹散了
那之後遇見的
クラクラするような笑顔 やけどしないように
是令人暈頭轉向的笑顏 為了不被光芒灼傷
我慢慢睜開眼重新正視你
不可言喻的無盡天空映在你眼中
這樣好像也不錯啊
おとなしく端 っこでいいや
曾想就乖乖待在角落吧
そんな僕 ここまで君 は一緒 に話 し
這樣的我 你也願意談心
帶我走出來
ここにいてもいいんだ
原來我也能待在這裡啊
原以為是觸碰不到的
まだ僕 じゃ釣 り合 わないって
不知是否要說
我還配不上你呢
また困 らせて欲 しい心 を
每當感覺想受到困擾的心
我總是懊惱地想逃離
どうしてそれでも拾 ってくれるの
這樣的我 為何你也能接納呢
你討厭我的拙於言辭和軟弱
卻又說了 你喜歡這個討厭
不可言喻的無盡天空映在你眼中
這樣好像也不錯啊
おとなしく端 っこでいいや
曾想就乖乖待在角落吧
そんな僕 ここまで君 は一緒 に話 し
這樣的我 你也願意談心
帶我走出來
ここにいてもいいんだ
原來我也能待在這裡啊
環看四面 顏色交融了
說不出這無可取代 戲謔的矇混過去了
こんな風 に笑 えるなんて 知 らない僕 だ
我從不知道 自己也能這樣笑着
注釋
- 原文歌詞及翻譯來自sajou no hana Official YouTube Channel [1]