層列危機
跳至導覽
跳至搜尋
無関心 を装 っている白斑 が蔓延 る死 界 の中 不信感 に目眩 がして思 わず屈 み込 んだ側 で素 っ気無 く通 り過 ぎる人 の群 れ無 信仰 に与 している怡 楽 に塗 れた尸 解 の果 て予定 調和 を模 していて其 の癖 新奇 さを欲 している呆気無 く業 に尽 る使徒 の故 殺気立 つ様 に縋 る厮 徒 の飢 え移 ろい微睡 む抗 えない魔法 に惑 わかされ心 が歪 に変 わり果 ててゆくのを其 れでも拒 んでいる遐齢 な言霊 がいとも簡単 に踏 み躪 られるのを見 ていた其 れが悲 しくてぼくは泣 いている死生観 すら揺 らいでいる自得 に感 けたSOS稚拙 な儘 じゃ居 られなくて大人 に成 り果 てて仕舞 っていた素 っ気無 く過 ぎる群 れの仲 に入 り恙無 く僕 の涙 は枯 れてゆく機会 、機会 を狙 ったって叶 わない愛 に踊 らされて今 期待 、期待 に染 まっているの 此 じゃ意味 無 いや規 誨 、規 誨 を呪 ったって敵 わない愛撫 に熟 されていた下 らない想 いが上 りきらず閊 えて胸 を抉 る言葉 が具 に棘 を帯 びてゆく中 其 れでも足掻 いている可憐 で繊細 な孤独 を持 ち寄 って紡 いだ一重 の繋 がりは徐 ろに揶揄 され容易 に断 ち切 れた多才 な人々 が互 いを往 なし合 って明 かに僻 むのを見 ていた其 れが今 は如何 だ僕 も当該 だ周 りの誰 しもが得 てして宣 った其 れでも抗 って僕 は泣 いている
illustration by youまん |
歌曲名稱 |
ティアードクライシス 層列危機 |
於2018年10月18日投稿至niconico,再生數為 -- 次日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
youまん |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | -Cry- |
” |
《ティアードクライシス》是youまん於2018年10月18日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。
本曲為youまん的第3作。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:冥辰[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
在白斑蔓延的垂死世界裡,裝作漠不關心
讓我目眩的不信任感,不禁彎下了腰
那些冷酷無情的人們
のっけから疾 うに統 べる企図 の上
從一開始就計畫好了一切
甚至在死亡彌留之際,也欣然接受無神論
想要完全獨一無二,又希望是大眾的樣子
你曾經的使徒真是完全無用
飢餓的追隨者已經充滿殺意
已經迷失在了無法抗拒的魔法之中
就算這樣也還是抗拒讓心靈歪曲
看著可以輕易扭曲踐踏我們的話語
我不禁感到悲傷哭了出來
感覺生死觀都能自私地動搖著,發出SOS
感覺到最後也已經變成那種能隨意拋棄稚嫩的大人了
加入他們那群冷酷無情的人後
無暇的我的淚水日漸乾涸
現在所確定的機會,機會 是操縱一個無法實現的愛
我不會放棄掉期待,期待 畢竟這樣做了也沒意義啊
我咒罵著這些教誨,教誨 還感受著這難以忍受的愛
『夢 は届 かないから綺麗 なんだ』
『夢想無法實現所以才美好』
這個荒謬的想法根本就沒法釋懷
言語根本帶著刺,這感覺真不舒服
能聯繫起來的相似點就是彼此都如此脆弱和可憐的孤獨
像笑話我們是這樣容易被切斷
我看你們這些多才的人彼此之間走動,明顯看出都在避著雙方
現在應該怎麼辦
我也要這樣做嗎
周圍每個人都表達了自己的
『世俗 に媚 びる方 が巍然 だ』ってさ
『遵循於世俗更顯高明』的想法
就算這樣我也在抗拒,我哭了出來
|
注釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。