『 』
跳到导航
跳到搜索
File:火葬 youman.jpg illustration by youまん |
歌曲名称 |
『 』 『火葬』 |
于2021年8月19日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
youまん |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | I | ” |
——简单的投稿文 |
《『 』》(『火葬』)是youまん于2021年8月19日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。
据youまん本人所说,本曲是“在想做的时候做出的”作品,算是自己的第8.5作,在发布第9作时可能会把本曲删掉。其实只是隐藏了
youまん在X(原Twitter)上给出的解释[1] |
---|
申し訳ないですがみんなが期待しているようなものじゃないと思います。僕はやりたい事をやりたい時にやります。 很抱歉这可能不是大家所期待的作品,但是我会在想要做的时候去做自己真正想做的事。 |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
この瞬間がいつまでも
即使许愿让这个瞬间
続けと願ってみても
直到永远都持续下去
いつか過ぎ去り
不知何时就消逝而去
日々は閉じていく
那样的日子逐渐结束
明日を目指した夏の事
朝着明天前行的夏天的故事
今も何処かで感じる
现在也仍能在何处感受到的
手の温もりは
那只手的温暖
決して夢じゃない
绝不是一场梦
祈りを忍ばせた右の手も
掩藏着祈愿的右手也好
汗ばんだ額の冷たさも
汗涔涔的冰冷额头也好
柄に無く囲まれた花と共に
都与不相衬地围绕着的花儿一起
晩夏に咲いた
在晚夏中绽放
話したかった
好想和你说说话
もう旅立った
你却已踏上旅途
一人悔やんだ
一个人后悔着
幾度と泣いた
无数次地哭泣
果てに遺った
在最后留下的
温もりを
那份温暖
あなたの元へ返せたらいいな
若是能还回你的身边该有多好啊
|
注释及外部链接
- ↑ 由-蒔祀-翻译。目前本条推文已被删去。
- ↑ 中文翻译转自bilibili转载评论区。