置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

寄于8毫米璀璨的思念

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索


寄于8毫米璀璨的思念.jpg
曲绘 by 白皙
歌曲名称
8ミリ映えの想いに寄せて
寄往映照8mm的想念/寄于8毫米璀璨的思念
于2018年11月2日投稿 ,再生数为 -- (niconico),4.72万+(YouTube,最终记录)
演唱
洛天依
P主
doriko
链接
Nicovideo  YouTube 
最近カメラ買いました。初めての一眼。勢いで。
最近我买了相机。最初的一眼。趁着劲头。
——niconico投稿文
懐かしい感じのバラード、イラストは白皙さんに描いていただきました。ミクさん以外のVOCALOIDでちゃんと曲作ったの初めてな気がする。
怀念的抒情曲,白皙桑画的图,第一次用miku以外的VOCALOID声库作曲。
——doriko发表于推特

8ミリ映えの想いに寄せて》是doriko于2018年11月2日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由洛天依演唱。

本曲是doriko使用除初音未来外的VOCALOID声库创作的第一首歌曲。在一贯温柔的抒情曲风中,讲述自相机引出的动人故事。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作编曲
作词
调教
doriko
曲绘 白皙
PV Reets,inc.
演唱 洛天依
  • 翻译:歌音咲[1]
ゆびつくった四角しかくまど フレームのこうをのぞ
用手指摆出四方形的窗 悄悄窥视着框架的对侧
逆光ぎゃっこうでよくえないけど 二人ふたりならんでいた
由于逆光无法看得很清晰 但也能分辨出并肩走着的两人
どんなかおをしてるかっているがする
自己流露出的是何种表情 总觉得内心是知晓的
わたしはそこにいたのかな
我曾经是在那里的吧
じて魔法まほうをかけて 8ミリのリボンをまわ
闭上双眼施展出魔法 旋绕着8毫米的缎带
ぼやけたあなたのかおは わらっていたかもしれない
你那模糊的面容 大概是在笑着的吧
綺麗きれいのこりすぎては わたしうそもつけない
若是过分留存于美丽之物 我连谎言也无法说出口
やさしくない解像かいぞうを ザラザラすなよごしてく
将那并不温柔的分辨率 用粗糙的砂石污损殆尽
なにのこってないのならば かったことにできる
如果什么都没有留下的话 就能够当做是不存在的吧
わたしだけの真実しんじつは ときやさしく けどさびしい
仅有我的真实 温柔地停留在时间里 却又有些寂寞
都合つごうのいいところくらいだれていてよ
有某个人正在观察凑巧的时机啊
わすれたくないこともあるはず
若是试着向镜头询问答案
レンズにいかけては
也应当发现存在着不愿忘记的事物
画面がめんなか魔法まほうみたいに わたし時間じかんめた
画面中如同魔法一般 我也将时间静止
まぶしい記録きろくばかりが ばらばらもる
唯有令人眩目的记录 零乱地四散而又堆积
くしたくないいまより しいいまうつしては
比起不愿失去的如今 将希望的现在映照出来
まらないあなめた すこしでもたされるはずと
填入无法弥补的空洞 应当就能获得些许满足
じて魔法まほうをかけて 8ミリのリボンをまわ
闭上双眼施展出魔法 旋绕着8毫米的缎带
ぼやけたあなたのかおは いていたかもしれない
你那模糊的面容 大概是在哭泣着的吧
背景はいけい色褪いろあせても 輪郭りんかくれても
就算背景褪色 就算轮廓磨损
となりわたしはそこで たしかにおもいをつのらせた
身旁的我也依然在那里 真切地将思念收集
き」ばかりのこして
唯有「喜欢」残留下来


注释与外部链接