寄于8毫米璀璨的思念
跳到导航
跳到搜索
指 で作 った四角 い窓 フレームの向 こうを覗 く逆光 でよく見 えないけど 二人 が並 んでいた私 はそこにいたのかな目 を閉 じて魔法 をかけて 8ミリのリボンを回 す綺麗 に残 りすぎては 私 は嘘 もつけない優 しくない解像 度 を ザラザラ砂 で汚 してく何 も残 ってないのならば 無 かったことにできる私 だけの真実 は 時 に優 しく けど寂 しい都合 のいいところくらい誰 か見 ていてよ忘 れたくないこともあるはず画面 の中 魔法 みたいに 私 も時間 を止 めた眩 しい記録 ばかりが ばらばら散 り積 もる無 くしたくない今 より 欲 しい今 を映 しては埋 まらない穴 に詰 めた 少 しでも満 たされるはずと目 を閉 じて魔法 をかけて 8ミリのリボンを回 す背景 が色褪 せても 輪郭 が擦 り切 れても隣 の私 はそこで 確 かに想 いを募 らせた
曲绘 by 白皙 |
歌曲名称 |
8ミリ映えの想いに寄せて 寄往映照8mm的想念/寄于8毫米璀璨的思念 |
于2018年11月2日投稿 ,再生数为 -- (niconico),4.72万+(YouTube,最终记录) |
演唱 |
洛天依 |
P主 |
doriko |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 最近カメラ買いました。初めての一眼。勢いで。
最近我买了相机。最初的一眼。趁着劲头。 |
” |
——niconico投稿文 |
“ | 懐かしい感じのバラード、イラストは白皙さんに描いていただきました。ミクさん以外のVOCALOIDでちゃんと曲作ったの初めてな気がする。
怀念的抒情曲,白皙桑画的图,第一次用miku以外的VOCALOID声库作曲。 |
” |
——doriko发表于推特 |
《8ミリ映えの想いに寄せて》是doriko于2018年11月2日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由洛天依演唱。
本曲是doriko使用除初音未来外的VOCALOID声库创作的第一首歌曲。在一贯温柔的抒情曲风中,讲述自相机引出的动人故事。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
- 翻译:歌音咲[1]
用手指摆出四方形的窗 悄悄窥视着框架的对侧
由于逆光无法看得很清晰 但也能分辨出并肩走着的两人
どんな顔 をしてるか知 っている気 がする
自己流露出的是何种表情 总觉得内心是知晓的
我曾经是在那里的吧
闭上双眼施展出魔法 旋绕着8毫米的缎带
ぼやけたあなたの顔 は 笑 っていたかもしれない
你那模糊的面容 大概是在笑着的吧
若是过分留存于美丽之物 我连谎言也无法说出口
将那并不温柔的分辨率 用粗糙的砂石污损殆尽
如果什么都没有留下的话 就能够当做是不存在的吧
仅有我的真实 温柔地停留在时间里 却又有些寂寞
有某个人正在观察凑巧的时机啊
若是试着向镜头询问答案
レンズに問 いかけては
也应当发现存在着不愿忘记的事物
画面中如同魔法一般 我也将时间静止
唯有令人眩目的记录 零乱地四散而又堆积
比起不愿失去的如今 将希望的现在映照出来
填入无法弥补的空洞 应当就能获得些许满足
闭上双眼施展出魔法 旋绕着8毫米的缎带
ぼやけたあなたの顔 は 泣 いていたかもしれない
你那模糊的面容 大概是在哭泣着的吧
就算背景褪色 就算轮廓磨损
身旁的我也依然在那里 真切地将思念收集
「好 き」ばかり残 して
唯有「喜欢」残留下来
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自8ミリ映えの想いに寄せて / 歌词翻译-歌音咲