歡迎來到人與妖怪的世界! [ 短鏈接 ]
[ 顯示全部 ]
點此查看最近日程
- 2024年10月13日 平和的一天
- 2024年10月14日 平和的一天
- 2024年10月15日 魔愛之日、教授之日、天狐之日、阿燐之日
- 2024年10月16日 咲夜之日
- 2024年10月17日 鵺之日
- 2024年10月18日 平和的一天
- 2024年10月19日 衣玖大人之日
- 2024年10月20日 荷取之日
- 2024年10月21日 日之日
- 2024年10月22日 青娥娘娘之日
點此查看全年日程
因幡()帝是日本的《東方Project》系列彈幕遊戲及其衍生作品的登場角色之一。
初登場於《東方永夜抄》,作為5面道中BOSS登場。
簡介
迷途竹林深處的永遠亭中有許多妖怪兔,這些兔子的領袖就是帝。帝能變成人形,通人話,並且因為沒有煩惱,所以活了很久。
帝在原作中被塑造成一個愛撒謊,喜歡捉弄人的人畜無害的妖怪,和妖精類似。
因幡帝是兔子們的領袖,而鈴仙則能對帝下命令。事實上一直不聽話
基本資料
名片
原名:因幡 てゐ(いなば てゐ,Tewi Inaba(《永夜抄》、Inaba Tei(《花映塚》),因幡帝,因幡天為)
暱稱:黑兔子、腹黑兔、小老帝、欺詐師
年齡:1300歲以上
種族:妖怪(妖怪兔)
身高:較矮
住所:永遠亭
能力:
人際關係:
雇主:蓬萊山輝夜
雇主:八意永琳
夥伴:鈴仙·優曇華院·因幡
登場信息
主題曲
シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome
|
灰姑娘的籠子 ~ Kagome-Kagome
|
(關聯曲)永夜抄Music Room評論 |
第5面的主題曲。
已分不清究竟是東洋風還是西洋風,究竟是古典還是新潮的曲子。
BOSS也給人那種感覺,不過關卡的背景倒是和風恐怖風。
以往的曲子都有一個主題,而這首曲子的主題是《Kagome Kagome》,也就是曲子。這不是改編,而是將曲子的主題做成了曲子。
表現的主題,我認為是不能為籠子所困。
|
里音樂評論 |
11.灰姑娘的籠子 ~ Kagome-Kagome
隱藏着日本的灰姑娘的牢籠,即使你想強行把她救走,公主也絕對不會出去。
這是籠目導致的。
但是,因為天人的一句話,門就全開了。
|
幻想的音覺 |
(『東方永夜抄』收錄曲)
考慮到是和Plain Asia相近的曲子,這邊更加露骨地使用了日本的旋律和聲音。這首曲子就是根據日本人誰都知道的『KAGOMEKAGOME』以自己的解釋做出了東方風的重製。
原曲的部分已經是能讓人動搖的東西了,在我心目中和『とうりゃんせ』並稱為有力量的日本兩大幻覺童謠。即使到了這裡變成其他的曲子的話,這種力量也不會減弱。也就是說我這種水平不管怎麼擺弄都不可能讓原曲的力量消失的。這樣的話最好考慮一下這種力量的利用方式。
順帶一提,灰姑娘是外國的童話。誒?你說知道?抱歉。
|
東方系列人氣投票 ZUN的投票記錄 |
因為評論什麼的在遊戲裡寫過了啊。有人不小心讀成了Cinderella Gauge的嗎?被欺負的同時遊戲在積累着並前進,MAX時會脫下水晶鞋。
|
|
お宇佐さまの素い幡
|
宇佐大人的白旗
|
永夜抄Music Room評論 |
因幡帝的主題曲
有點開玩笑的感覺。
為了表現令人懷念的、古里古氣的日本的樣子。
而試着寫了這首曲子,如何呢?
成了曲調也很可愛的曲子,覺得和這次的花映塚很搭配
實際上,明明無論音節還是音階都不是和風,哪裡像日本了?
雖然即使被這麼問了的話也不能好好說明,但是不覺得有日本味嗎?
|
|
(摘自THBwiki)
シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome |
灰姑娘的籠子 ~ Kagome Kagome |
《东方永夜抄》(關聯曲,五面道中曲)
|
お宇佐さまの素い幡 |
宇佐大人的白旗 |
《東方花映塚》
|
- お宇佐さま(おうささま)
- 與兔子(うさぎ)讀音相似。
- 大分縣的宇佐神宮(宇佐八幡宮)。
- 素い幡(しろいはた)
- 白色的旗子。
- 這裡的「白」與「因幡的白兔」的「白」所寫的都是「素」。
備考
日文原文 |
- お宇佐さま(おうささま)
- 大分県の宇佐神宮(宇佐八幡宮)のこと。全国の八幡神社の総本社。
- 幸運の素兎(こううんのしろうさぎ) 因幡てゐ。
- 素い幡(しろいはた)
- 白い旗。
- 八幡は一説には、天下った八流の旗に由来するとも言われる。
- 東方香霖堂に、紅白がお目出度いとされる源流は正八幡(宇佐八幡)という話がある。
紅白の由縁は源氏の白旗と平氏の赤旗からとも言われているが どちらの旗も軍神である八幡様に由来する。
- 幸運の素兎 因幡てゐ。
備考
- 素い幡(しろいはた)
- (源氏のトレードマークとしての)白い旗。
- 八幡信仰は源氏と非常にゆかりが深い。
特に源頼朝は、八幡神を鎌倉へ迎えて鶴岡八幡宮を築いた。 その御家人らも武士の主護神としてこぞって自分の領地に勧請したため、全国に八幡信仰が広まって行った。
|
灰姑娘的籠子 ~ Kagome-Kagome シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome
- シンデレラ(Cinderella)
- シンデレラケージ(Cinderella Cage)
- 關着公主的籠子這種感覺。
- Stage5的標題是「污穢之世 美麗之籠 」。
- 童話中,夜晚十二點魔法才能解除。
- Kagome-Kagome
- 樂曲
- 「かごめかごめ」的改編版。
- 遊戲「極上瘋狂大射擊」的月面關卡(BOSS:かぐや姬)的BGM是童謠的混合,其中也包含着「かごめかごめ」。
備考
- 《竹取物語》中,天人帶走輝夜姬的時候,輝夜姬被關在屋子裡,周圍有士兵守護。
日文原文 |
- シンデレラケージ(Cinderella Cage)
- 姫の檻というようなニュアンス。
- Stage5のタイトルは「穢き世の美しき檻」。
- 童話「シンデレラ」では、夜中の12時になると魔法が解けてしまう。
- かごめかごめ
- 籠女
- 竹取物語において、まだ小人だった年頃のかぐや姫は竹籠の中で育った。
- 籠女、籠目
- 曲
- 「かごめかごめ」のアレンジ。
- 極上パロディウスの月面ステージ(ボス:かぐや姫)のBGMが童謡メドレーで
その中に「かごめかごめ」も含まれている。
備考
- 竹取物語で、天人が迎えに来た時かぐや姫は塗籠の中に閉じ込められていた。
- 塗籠=おもに寝殿造りで、周囲を壁で塗りこめた部屋。
|
|
關於名字、稱號
|
翻譯自東方元NetaWiki[1]
- 因幡(いなば)
- 真實存在的姓氏。
- 令制國之一的因幡國(いなばのくに),相當於今鳥取縣東部。
- 從名字、性格、《花映塚》中的Boss攻擊方式等來看,一般認為就是「因幡之白兔」的傳說中的那隻兔子。出自《古事記》第五章出雲神話的世界。
- 關於「因幡之白兔」(因幡の素兎) [2]:
在《古事記》中記載,一隻兔子想要從淤岐島渡到因幡國(稻羽國)來,所以說謊設計鯊魚群(鱷鮫)載他,但在上岸前說溜了嘴而被鯊魚剝毛扒皮。之後,這隻兔子又反被大國主神的兄弟們八十神所騙,把海水塗抹在身上,趴在山嶺上吹海風。結果當然就是皮開肉綻、痛苦萬分了。最後向路過的背着一個大袋子的大穴牟遲神(大國主神)求救。而大國主神指點它說:「到河閘處用水洗淨身體,再取一些河閘邊的香蒲,鋪散在地上,然後躺在上面翻滾幾圈,你的兔皮就能恢復原樣,一定可以痊癒的」。於是,兔子就按照大國主神所說的,身體終於恢復了本來的樣子。而這隻兔子就是因幡之白兔(稻羽之白兔)。因幡之白兔十分感謝大國主神的善心,為了報恩,它向大國主神預言:「八十神絕對得不到八上比賣(八上姬)。哪怕您背著行李,也一定會獲得八上姬的芳心的。」從此之後,就有了「帶來幸福預言」的因幡之白兔的傳說。
- 鎌倉時代的一部分資料中則認為,上述的兔子原本是高草郡的竹林裡住着的老兔子。
- てゐ
- 天為(てんゐ)?
- 平假名「て」和「ゐ」的字源是漢字「天」和「為」。
- 所謂天為,就是「上天所為」(天意所為)的意思。但很意外的,該詞有時也用來指幸運的意思。
- 天為?
- 日語中的「天為」在詞典的解釋中,並沒有寫到關于吉凶怎麼樣的意思。日英詞典中將該詞譯作『'providential」或「natural」。
- 是因為因幡之白兔是受到神明(大國主神)的救助,所以才與幸運聯繫上?
- てゐ(Tewi)?
- 《永夜抄》中,てゐ的名字的英文寫作「Tewi」,但在《花映塚》改為「Tei」。
- てゐ的假名「てゐ(tewi)」中的「ゐ(wi)」為古日語中的假名,在1954年已經從現代日語中去除了。按現代日語發音,てゐ的名字會被發音成「てい(tei)」。如果用「Tewi」來書寫的話,可能會被寫成「てうぃ」,所以後來就改以「Tei」來書寫了。
- 在同人中,更多的還是沿用了最初的表記「Tewi」。
- 丁(てい)?
- 第四的意思。在十二地支中,兔子所在的「卯」是第四個。
- 中文的同人中一般將「てゐ」譯作了「帝」,應該只是單純的從假名到漢字的轉寫,而未考據得名來由。從「丁=第四=卯兔」這一點看來,譯作「因幡丁」或許更合適?
- 「いとうつくしうてゐたり」
- 亭(てい)?
稱號
- 地上兔 地上の兎 《永夜抄》
- 幸運的白兔 幸運の素兎 《花映塚》
- 蹦跳的兔群 飛び跳ねる兎の大群 《文花帖》
|
關於角色譯名
在早期的漢化作品中,「てゐ」被直接音譯為「帝」,而官方簡中出版物《東方Project人妖名鑒 宵暗篇》中明確翻譯為「天為」。目前在中文社群中「因幡帝」是流傳最為廣泛且最為愛好者所接受的譯名,「因幡天為」目前僅在官方簡中出版物等使用,一般性交流仍使用原譯名「因幡帝」作為通用譯名。
外貌
《東方Project人妖名鑒 宵暗篇》中
鈴仙與帝的插畫
黑色的短髮,頭上垂着一雙毛絨絨的大兔耳朵。有些作品中,耳朵是從根部略靠上一點處向下攤下,而有些作品中則是整個耳朵都攤了下去。並沒有人耳朵,因此人耳朵處用頭髮遮住了,不然會很奇怪。
穿着普通的粉色衣裙,裙子從下面張得很開。脖子上繫着一個小紅蘿蔔項鍊,但在《永夜抄》中並沒有。
總是赤着腳,身後有一個小小的、圓圓的兔尾巴。
身高上,算是「較矮」組,也就是說同樣是蘿莉身高。
性格
天生就非常調皮,比起妖怪性格更像妖精,這在妖怪兔中十分少見。
喜歡騙人、說謊,被人說難聽點就是「奸詐」,曾經騙過許多東西,還因為騙了香火錢而上了新聞(《文文。新聞》),在採訪時還裝可憐,因而說的全是假話。
在《花映塚》中,還曾騙文文給她錢,不過被教訓了一頓。
不過,帝也有不為人知的另一面。
帝非常聰明,特別是在《儚月抄》中,通過永琳的話可以得知,帝可以找到月之使者都找不到的永琳她們的藏身之地。並且在危機時刻,帝一定會出現。而永琳她們也對帝非常信任,可見帝是一個值得信任的人。
並且,帝是妖怪兔的首領、是帝破解了永遠亭的密碼、帝是這片森林的主人等等,都可以看出,帝是一個有能力的妖怪。
在一千年前,「因幡的白兔」時期,經過考證,帝很可能就是那隻白兔。白兔(後稱「帝」)被人救了之後,也為救命恩人做出了很大的回報。帝用她的能力讓此人當上了國主,可見帝也是個知恩圖報的妖怪。
事跡
《永夜抄》中試圖阻擋前去永遠亭算賬的靈夢等人,自稱是迷途竹林的主人。但是失敗。
《花映塚》中,她因為花的異變變得十分興奮,與其他兔子一同跑到永遠亭外面去玩,卻中了鈴蘭和彼岸花的毒。又被閻王四季映姬找茬,受到很大驚嚇,回到永遠亭後陷入了幻覺和昏迷。永琳診斷認為中毒不深,主要是心病,「可能她碰到了很大的驚嚇吧」。在服下了永琳的安慰劑烏冬粉之後,帝覺得自己心中的毒漸漸解消了。
能力的詳細說明
讓人類幸運程度的能力
賦予他人幸運的能力。幸運的程度相當於得到四十塊葉的三葉草般的幸運。
在迷途竹林裡迷路的人如果有幸能夠遇到她,就一定能夠走出竹林。只不過,完全把得到的運氣用在了走出竹林而已。
在《花映塚》中,帝的腳下的花全部都是四葉草。另外,在《儚月抄》的四格中,帝還挖出了金銀財寶。這也說明了帝本身也擁有很多幸運。
使用符卡
- 主條目:因幡帝/符卡信息
- 您亦可以通過點擊此處的方式查看因幡帝在系列作品中所使用符卡的詳細信息
設定文檔
東方永夜抄
キャラ設定.txt |
○5面道中BOSS地上的兔子
因幡帝
Tewi Inaba
種族:妖怪兔
能力:使人類幸運程度的能力
在注意健康長久生存的過程中,掌握妖怪之力的兔子。
在永遠亭居住,是兔子群的首領,但其脾氣暴躁的性格
較之妖怪來說,更像是妖精。
於竹林裡迷路的人,偶然會看到她的身影。據說只要見
到她就必定能夠找到出路,所以人們都將她看成是迷失竹林
的引路人。
其實,把從她那裡得來的幸運用於這種地方實在是浪費,
不過人類是不會注意到的。因為是笨蛋嘛。
|
東方花映塚
キャラ設定.txt |
○幸運的白兔
因幡帝
Inaba Tei
種族:妖怪兔
能力:賦予人類幸運程度的能力
在長時間的健康生活中,擁有了妖怪變化之力的兔子。
作為永遠亭中大量地上兔的首領。
這次和永遠亭中喧鬧的其它兔子不同,
她瞞着永遠亭的其它人自己跑到外面玩去了。
|
東方求聞史紀
點擊展開 |
幸運的白兔
因幡帝
Inaba Tei
能力 |
使人類變得幸運程度的能力
|
危險度 |
低
|
人類友好度 |
普通
|
主要活動場所 |
迷失竹林
|
作為野生的兔子的領袖存在的妖怪兔,就是因幡帝了。她是一隻由於注重健康,所以很長壽的兔子。
她懂人話,而且能變成人的樣子。
雖說是妖怪兔,但她別名是幸運的白兔,據說見到她的人能得到幸運。不過她常常在迷失竹林,而且身法敏捷,可不容易看得到。
性格喜歡捉弄人,受驚嚇會立刻逃跑,很狡猾。喜怒哀樂鮮明,和妖精性情相似。
據說她平時都呆在迷失竹林裡面某處,並住在永遠亭裡面。
事實上這妖怪兔在有永遠亭之前就已經存在了。據說是幻想鄉之中活得最久的妖怪種族(×1在最初編纂幻想鄉緣起時,就已經確認存在了。)。
目擊者報告
- 不久前,終於在竹林見到妖怪兔了!這樣我也能有幸運了!(匿名)
幸運不會持續太久的,應該是從迷失竹林中出來回家,這樣幸運就結束了。
- 啊啊,兔肉味道清淡怎麼調味都很可以呢。(香霖堂店主)
兔肉是幻想鄉人氣很高的食物之一(×2我也很喜歡吃。)。
- 用陷阱捉過不少兔子,不過從未試過捉到妖怪兔呢。(匿名)
畢竟妖怪兔也是有一定智慧的。
對策
雖然她是能給予人類幸運,人氣很高的妖怪兔,也不是想見就能見的。
再加上是在迷失竹林中,就更困難了。
為了見這妖怪兔而進入竹林是不明智的,竹林中單調的風景和濃霧會讓人迷失方向,而且還有其它妖怪棲息在其中,貿然進入是不可取的。
見到妖怪兔就能變得幸運,不過大概只有幸運的人才能見得到吧(×3當然了)。
另外,用四塊葉的三葉草來比喻的話,那就是能得到四十塊葉程度的三葉草的幸運吧。
|
東方儚月抄
official website |
因幡帝
妖怪兔/賦予人類幸運的能力
由於長生變成妖怪的兔子,是野生的兔子們的領導者。據說能給遇到的人帶來幸運,但是見到住在迷途竹林的最深處的她本身就是一種幸運。
十分膽小,不過狡猾聰明、愛好惡作劇,是比起妖怪更像妖精的性格。
|
東方文花帖採訪記錄
報導
大膽無敵,欺詐香火錢 |
第百十九季 睦月之四
最近,假裝替神社收香火錢的欺詐行為正橫行無忌。其手段非常之完美,白天,堂而皇之的來到住家的門口告訴對方自己是「來募集香火錢的」並騙取金錢。那些認為給香火錢是一件善事的人類和妖怪,在不經意間就上了當。只是,那些給了錢的人並不認為自己被人欺詐,特別是因為目前沒有人去告發這種行為,所以現在還不能將其定為犯罪。
你有沒有過一邊認為我怎麼可能上當,一邊被騙的情況呢?
我成功的接觸到了被認為現在仍然在進行香火錢欺詐的人物。那個人就是,因幡帝(妖怪兔)。她關於欺詐行為做了如下的表述。
「這不是欺詐哦?你不覺得香火錢只要帶着那份心去的話就會有好事發生了嗎?所以說,從遇到我的那個時候起約定就已經開始實現了—」
據說她有能讓和自己相遇的人變的稍微幸運一點的能力。因此,被騙了錢的人一直到最後都沒有發覺自己被人欺詐了。
另外,我也從那些被騙了錢的人那裡聽取了她們的一些心聲。
「香火錢?是啊,我只是奇怪香火錢什麼時候也變成募集制的了,想想覺得蠻可憐的所以就給了一些」(S小姐[人類])
「啊—,看起來好象滿有趣的所以就給了啊。雖然只給了一點點」(M小姐[人類])
「話說回來那個「香火錢」究竟是個什麼東西呢?」(A小姐[魔法使])
大家,對於給了香火錢的事情似乎都沒有什麼太大的不滿。另外,神社裡真正管理香火錢的巫女,對於這個事態做了如下的發言。
「什麼啊,神社的功德箱裡分明一分錢都沒人給過,為什麼那種假的東西會能收到香火錢啊!而且,為什麼沒有一個人去告發啊!這樣下去的話豈不是會關係到神社的信用嗎」
即使在神社裡往功德箱中放入了錢也很難想象能發生什麼事情,但假如往欺詐香火錢的人的功德箱中放入了錢的話,據說則能夠稍微變的幸福一點。這樣一來沒有任何人去告發也是理所當然的。現在,也許需要重新審視一下香火錢的存在方式了。
(射命丸 文)
|
採訪
點擊展開閱讀 |
(帝:因幡帝,文:射命丸文)
文:「很漂亮的香火錢欺詐手段呢。」
帝:「嗚—,我都說了那不是欺詐啦—」
文:「但是,你撒謊從別人那裡騙取了金錢吧?那難道不就是欺詐嗎?」
帝:「無所謂了,願意說是欺詐還是什麼的隨便你吧。但是呢,我是有着一個大的方針(Policy)的」
文:「方針嗎」
帝:「那就是,我說謊不僅僅為了我,也為了被騙的人得到幸福。只要能得到幸福,說謊這種事情也是應該的哦。」
文:「我不能原諒撒謊的行為。我只會報道事實。」
帝:「哈—,那的確很好。但是,那樣做有誰會受益呢?」
文:「這不是受益受損的問題。」
帝:「我倒覺得就是受益受損的問題呢。因為,巧妙的謊言是不會讓任何人有損失的哦。當被騙的人得知這是一個謊言時,不但不會發怒,反過來還會表示感謝呢」
文:「但是,撒謊本身是一件壞事。」
帝:「你好象沒有往我這裡放香火錢呢」
文:「我不會被騙的哦?」
帝:「啊—啊,真遺憾啊。分明只要稍微放一點點的話,就會有小小的幸福在等着你呢。」
文:「沒有那種事的」
帝:「放了錢的人們看起來難道不都很幸福嗎?況且嘛……你要說那種足以改變人生的幸運的確是沒有那種事情的,小小的幸福你難道沒有感受到嗎?」
文:「……」
帝:「算了,這就是我的能力。總之在能帶來幸運這一點上是沒有撒謊的呢」
文:「……稍微一點點究竟是要多少錢呢?」
帝:「說來說去其實只要有心意就足夠了哦」
文:「哎呀呀,差一點就要被騙了。但是……就算是被騙的話稍微給一點點也滿有趣的吧?」
帝:「請,幸運的功德箱」
文:「但是,我可是知道會被騙才給的錢啊」
帝:「幸運會更多的造訪那些心意比較重的人」
文:「我不需要那麼多的幸運。因為現在這樣子已經很幸福了」
帝:「富足的人真好呢。但是因為你給了香火錢,所以我相信你一定會有一個小小的幸福」
文:「雖然我不太相信,不過那樣最好了」
帝:「回去的時候,一定會被捲入一個大的事件里什麼的」
文:「那個………真的是,好事嗎?」
帝:「哎呀,不就是好事嗎?不是,與其說是好事,至少對於你來說不是一件幸運的事情嗎?」
文:「的確從某種意義上來說是幸運的事情」
帝:「認為有事件發生是一件幸運的事情的你,沒有資格來非難我的謊言」
文:「話說的真重啊」
帝:「在最後我第一次對你說句實話吧。我所說的話基本上都是謊言,從一開始起哦。」
文:「!?你說從一開始起?」
|
其他
關於年齡
《求聞史紀》中說:「事實上這妖怪兔在有永遠亭之前就已經存在了。據說是幻想鄉之中活得最久的妖怪種族,據說蟲族還在興盛,龍神還在幻想鄉的時候就已經存在了。(×1在最初編纂幻想鄉緣起時,就已經確認存在了。)」
最初編纂《幻想鄉緣起》應該是稗田阿一的時代,距今已經一千多年了。
小說《儚月抄》中的帝
雖然遊戲中將帝刻畫成一個狡猾的、愛惡作劇而又沒什麼能力的妖怪兔,但在《儚月抄》中,她卻有不一樣的表現。
首先從數百年前,帝進入永遠亭說起:當時輝夜和永琳為了躲避月亮來的追兵,在永遠亭布下了「永遠的魔法」,它不僅能不被人發現,更具有停止歷史推進的效果。而某天帝卻出現在了她們面前,帝自稱是這片迷之竹林的主人,早先就知道了她們隱居在此的事情。為什麼被月之民都無法看穿的「永遠的魔法」保護的永遠亭會被帝發現?還「早就知道了我們隱居在此的事情」?
「那妖怪兔為什麼能進入永遠亭,原因仍不得而知,但這卻是我們自打居住在永遠亭以來發生的第一個歷史。」
原本「停止歷史推進的」永遠亭,卻因為帝的到來而打破。「事態發生了翻天覆地的變化」。
小說中有一句:「首先是帝的神出鬼沒也不是一天兩天了,她時在時不在,但即便如此,一旦到了重要時刻她必定現身。」
偶爾一兩次「重要時刻現身」可以理解為偶然,但「重要時刻必定現身」就沒辦法理解為偶然了。也就是說,帝雖然「自由自在」,經常「不知去向」,但她卻留了一對耳朵在永遠亭,否則沒辦法做到一有重要事情立即趕到。
小說中還有這樣的描述:
「鈴仙初次來到這裡,是在大約三十年前的一個滿月之夜。當接到在竹林裡徘徊的帝報告說『有從月面來的入侵者』的時候,我們為了是否該見她着實煩惱了一番。」
「這裡很隱蔽,因為帝已經布置好了,月之使者無法接近這裡。」
這兩句都可以看出,帝和她的兔子們肩負着監視和保護永遠亭周邊的任務。輝夜和永琳竟然把隱蔽永遠亭這樣的重任交給帝來負責,也可以看出永遠亭的主人對帝的信任,同時從側面也是對帝能力的肯定。
「『呼哈,祭典一結束不知為什麼兔子們變得格外活躍,我只是出去散步醒酒而已。』
帝用手在頭頂上揮了揮,在『不知為什麼』上加了重音。看來她已經察覺到我在糰子里加了藥。」
永琳在糰子里加了興奮藥,從而讓兔子們搗糰子時更有效率。而帝卻察覺到了這一點,說明她對兔子們的平時狀態有充分了解,並且敏銳度高,即使「興奮」這樣本不算作異常的端倪都被她看出來了。
軼事
- 在《地上的因幡和月上的因幡》裡面,她很喜歡啤酒。
- 帝的年齡應為幻想鄉(不算之後過來的)最大的。和諏訪子同為幻想鄉裝嫩最成功的BBA。
- 但不管是從外貌還是性格來看,帝都像一個小孩子似的,並不成熟。
- 剛出場時僅為道中boss,但到之後卻成了自機。
- 雖說帝除了「調皮」之外還有「聰明」,但卻總讓別人只記得前者而不知後者。
- 東方中少數幾個黑髮角色之一。
- 比起妖怪,性質更像妖精。
- 在永夜抄的demo中,帝體術了試圖上線收點的神主。秒殺神主程度的能力所以後續作品擊破道中boss之後不再會被體術
- 在C92前一天的東方Station#4同人特集生放送中,抽籤打永夜抄符卡練習模式(大多數是L或LW),堅持幾秒就有幾秒的時間宣傳自己的新作,神主Zun抽到帝的LW「エンシェントデューパー」,本來一臉自信地準備開扭(),結果秒撞了身敗名裂,帝遂獲得稱號「秒殺神主的兔子」。Zun:今晚吃兔鍋
- 《憑依華》中有時會把鈴仙推入戰鬥場地作為鈴仙的出場方式。
二次設定
- 極度腹黑,人稱黑兔子。
- 喜歡惡作劇、喜歡欺負鈴仙。
- 具體表現有:闖禍之後裝作楚楚可憐的樣子來逃避處罰並嫁禍給鈴仙、在竹林裡布置陷阱讓鈴仙掉進去、告訴鈴仙錯誤的訊息讓她沒辦法好好完成永琳囑咐她的工作等。
- 有的時候會導致鈴仙暴走,若沒有及時找到輝夜、永琳尋求庇護也沒有及時跑掉會被報復得很慘。
- 惡作劇的目的只是好玩,並不是對鈴仙有什麼成見。如果鈴仙真的因為自己的惡作劇出事會很自責。
- 無論怎麼亂搞都不會受輝夜和永琳責罵,挨罵的總是鈴仙。
- 因為被大國主救了的事,而一直愛慕着大國主,但卻反而選擇成全大國主與八上姬的婚姻,成為結緣的白兔,即便過了百萬年的現在也還忘不了大國主的事。
- 可能會與後來到幻想鄉的月兔清蘭和鈴瑚有交集。二次設定中有時會在節日和其他三隻月兔一起製作糰子。
衍生角色
(待補充)
| 如您想了解關於本條目的更多內容,可參考THBWiki的對應條目:
因幡帝 |
注釋