置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Teatime Cliché

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

PROJECT IM@S > 偶像大師 SideM > Teatime Cliche
Café Parade new.png

萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆We are 315!

萌娘百科偶像大師 SideM旗下頁面正在建設中,歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。


Teatime Cliché
專輯封面
GROWING 04.jpg
作詞 松井洋平
作曲 丸山真由子
編曲 TOMISIRO
演唱 Café Parade
神谷幸廣(CV:狩野翔
東雲莊一郎(CV:天崎滉平
阿斯蘭·別西卜II世(CV:古川慎
卯月卷緒(CV:兒玉卓也
水島咲(CV:小林大紀
收錄專輯 THE IDOLM@STER SideM GROWING SIGN@LE -04 Café Parade

Teatime Cliché》是手機遊戲《偶像大師 SideM 成長之星》的原創歌曲。

簡介

  • 收錄於2022年2月9日發布的專輯《THE IDOLM@STER SideM GROWING SIGN@LE-04 Café Parade》。

試聽

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

It's time for tea. Dabada… How amazing. Dabada…
It's time for tea. Dabada… How amazing. Dabada…
'Cause we met you, Dabada… met you here.
'Cause we met you, Dabada… met you here.
すこしぼんやりしたい それくらいっていうけど
多希望能在此悠閒地放鬆 哪怕只是一會兒也好
君にとってはきっと 大切な時間
但時間對你來說也一定十分寶貴
予定表の合間に 木漏れ陽って目隠し したっていいんじゃない
在擁擠的日程表的空隙中 安排上斑駁樹影下歇息的時光也不錯
たまたま立ち寄った そんな場所かもしれないね
或許你只是偶然順路經過
ありきたりのシーンを 切り取っただけの
但這樣平平無奇的日常片段
だけどそんな瞬間、ピンナップにしたいんだ 君の表情で
卻因你幸福的表情讓人想留影紀念下來
「お茶をどうぞ」(Teatime Cliché)
「您的茶好了」
「ごゆっくりと」(Teatime Cliché)
「還請慢用」
「甘いものはいかがですか?」
「是否還需要搭配些甜品?」
繰り返しの(Teatime Cliché)決まり文句(Teatime Cliché)
已經說慣了的招待語
さりげなくても愛を込めて
也是不經意間傾注的愛意
It's time for tea. Dabada… How amazing. Dabada…
It's time for tea. Dabada… How amazing. Dabada…
'Cause we met you, Dabada… met you here.
'Cause we met you, Dabada… met you here.
いつもは 気にも留めないで 過ぎてく 街の風景を
感謝你在平時不曾留意就擦身而過的街景中
ゆっくり 見渡して見つけた 偶然に 感謝してるよ
投來悠然的目光而偶然發現了這裡
ほっと息をついて ただメニューを眺めてる
終於能坐下鬆一口氣 只是和手中的菜單面面相覷
ありきたりのシーンに 一輪の花を
這樣平平無奇的一幕
景色が色づいてくれたなら嬉しいと思って飾ってる
也被心血來潮點綴上的花朵染上了色彩
明日はカフェの前を (Tommorow)
或許明天你就只會 (Tommorow)
駆け足で通り過ぎてくかも (Walk down the pass)
從這家咖啡廳前匆匆而過 (Walk down the pass)
けれども、これからの毎日の(For your everyday)
但希望這段時光(For your everyday)
君にとって大事な 時間にしたいんだ
能在你今後的日子裡也顯得無比珍貴
もいちど立ち寄って 気持ちほどきたくなるような
懷着你因留戀而再次光臨的期待
ありきたりのシーンに 想い込めるんだ
在每一段平平無奇的光景中都無微不至
ふとこぼれた笑顔 ピンナップにしたくって ここにいるから
那忽然綻放的笑容 讓人不禁想留影紀念下來
「お茶をどうぞ」(Teatime Cliché)
「您的茶好了」(Teatime Cliché)
「ごゆっくりと」(Teatime Cliché)
「還請慢用」(Teatime Cliché)
「シェフの自慢の料理はいかが?」
「再來一份主廚的拿手菜如何?」
おもてなしの(Teatime Cliché)決まり文句(Teatime Cliché)
常掛在嘴邊的(Teatime Cliché)招待語(Teatime Cliché)
込めた想いが届いてほしくて
也飽含着想要傳達的心意
It's time for tea. Dabada… How amazing. Dabada…
It's time for tea. Dabada… How amazing. Dabada…
'Cause we met you, Dabada… met you here.
'Cause we met you, Dabada… met you here.
翻譯來源:拳海參粉絲

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER SideM GROWING SIGN@L 04 Café Parade


外部鏈接與注釋