Past Days Sparkle
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by sgky |
歌曲名稱 |
Past Days Sparkle |
2009年06月10日投稿至nico,再生數 -- ,2015年11月19日在發佈重混版,再生數 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
びにゅP |
連結 |
原版、重混 |
簡介
Past Days Sparkle(中文:逝日時光的火花)是びにゅP於2009年06月10日投稿至niconico的作品。歌曲在2015年11月19日發佈了重混版本。前作借用了sgky的畫作PV,後作借用了よえ子的畫作PV。
2009年4月びにゅP在Piapro上宣佈活動休止,在停止音樂活動的期間,懷著對過往與初音的點點滴滴的思念,將心中的想法創作出此曲,是びにゅP當時心情的反映。曲中的「僕」(我)和「君」(你)象徵著びにゅP本人和初音。歌曲中也表達出びにゅP與初音離開的不捨,也預示了之後在2009年08月14日他宣佈活動再開。新作和舊作都使用了歌詞作為留言,兩次引用歌詞的不同也顯示了びにゅP心境的轉變。
歌曲名Past Days Sparkle之後也成為びにゅP自己博客的名字。
“ | past days sparkle/明明不得不向你說再見了呢/可是 last time when I see you/我又退卻了 |
” |
——原作留言 |
“ | 就算有天我不在了的話也沒關係啊 請你一如既往地唱你的歌 |
” |
——新作留言 |
歌曲
新版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
Past Days Sparkle
作詞:びにゅP
作曲:びにゅP
編曲:びにゅP
歌:初音ミク
中文翻譯:cyataku
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
君が奏でた音はそっと光を纏い
你所奏響的音符靜靜氤氳著光芒
僕の深い闇を照らした
照亮我心底深厚的黑暗
だけど時間という壁が僕らを別つから
可名為時間的壁障定會將我們分隔開來
せめて今だけは耳を澄ますよ
所以至少抓緊此刻側耳傾聽吧
past days sparkle
past days sparkle(逝日時光的火花)
君にさよなら言わなきゃな なのに
明明不得不向你說再見了呢 可是
last time when I see you
last time when I see you(當我上次見到你時)
僕は臆病で
我又退卻了
過去を照らした光に僕は捕われて
我被囚禁在了點明過去的光芒之中
少しの先も見えていなかった
連眼前的未來都沒看清楚
例え僕がいなくても大丈夫だから
就算有天我不在了的話也沒關係啊
変わらずに君は歌い続けて
請你一如既往地唱你的歌
past days sparkle
past days sparkle(逝日時光的火花)
君にさよなら言わなきゃな なのに
明明不得不向你說再見了呢 可是
last time when I see you
last time when I see you(當我上次見到你時)
僕は臆病で
我又退卻了
('Cause it passed)
(因它已從指間溜走)
past days sparkle
past days sparkle(逝日時光的火花)
君にありがとう 伝えなきゃ そして
一定要向你說出 謝謝才行呢 然後
last time when I see you
last time when I see you(當我最後一次見你時)
笑って僕ら別れよう
讓我們笑著告別吧
past days sparkle
past days sparkle(逝日時光的火花)
奇跡のようなこの音色 きっと
這如同奇蹟般的音色 一定
next time when I'll see you
next time when I'll see you(當我下次再見你時)
いつかもう一度
會在某天再唱響
|