置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Gravity=Reality

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自Gravity=Reality
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


GravityReality.jpg
Illustration by めっころ
歌曲名稱
Gravity=Reality
重力即真實
於2009年11月16日投稿 ,再生數為 --
演唱
巡音流歌
P主
Samfree
連結
Nicovideo 
あなたの心のGravity 私の心のReality
你的心的重力 我的心的真實

Gravity=Reality》(重力即真實)是Samfree於2009年11月16日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由巡音流歌演唱。收錄於專輯crime

  • Samfree「三首同時上傳」中的一首。另外兩首分別是初音未來的《Prism Heart》與鏡音鈴的《Bye-Bye》。
  • 雖然是周刊第112期的亞軍,但在B站幾乎找不到原曲,只能發現無窮無盡的翻跳。真·舞比歌有名。

歌曲

作詞
作曲
編曲
Samfree
繪圖 めっころ
演唱 巡音ルカ
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:衍[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつの間にやら始まってた
不知從何時開始
心の温度急上昇中
心的溫度急速上升
数えきれないドキドキが膨らんでく
數不盡的怦然心動逐漸滿漲
あれれ?まだまだ手応えなし?
哎呀呀?還是沒有上鈎嗎?
だけどそれなら次の手を
既然如此就進行下一步吧
油断したならその隙を逃さないわ
不會讓你從粗心大意的縫隙逃走哦
曖昧な魔法より 物理的な法則 信じてる
比起曖昧的魔法 物理的法則更讓我相信
全力で決めるわ 今すぐに!
全力以赴吧 從這一刻開始!
あなたの心の Gravity
你的心的重力
広がる伝わるパルス
廣布流傳的脈衝
新しい時代が始まるよ今
新的時代就從現在展開
私の心の Reality
我的心的真實
ミラクルカラフルエナジー
迷幻絢麗的能量
いつだって夢見てる
無論何時都懷抱夢想
ずっと離さないで
永遠都不要放開
なぜかいつでも空回り
為什麼老是白忙一場
思うようにはいかないけど
雖然無法依照期待進展
抑えられないドキドキが止まらないよ
遏止不了的心跳已經停不下來了啦
あれれ?まだまだ足りないかな?
哎呀呀?難道還是不夠嗎?
だけどそれなら出力倍増
既然如此就加倍奮力
狙い定めてその瞳外さないわ
這雙描准鎖定好的眼睛是不會射偏的哦
斬新な言葉より 合理的な戦略 信じてる
比起創新的話語 合理的戰略更讓我相信
この夢を叶える いつの日か!
實現夢想吧 終有一天!
あなたの心の Gravity
你的心的重力
どこまでも深く落ちて
無論將會沉淪得多深
抜け出せなくなるの
也不想讓你溜走的
助けてお願い><
拜託請幫幫我><
私の心の Reality
我的心的真實
マジカルリリカルファンタジー
魔幻抒情的幻想
誰よりも何よりも
比起任何人任何事物
ずっと見つめていて
更加永遠凝視着
あなたの心の Gravity
你的心的重力
広がる伝わるパルス
廣布流傳的脈衝
新しい時代が始まるよ今
新的時代就從現在展開
私の心の Reality
我的心的真實
ミラクルカラフルエナジー
迷幻絢麗的能量
いつだって夢見てる
無論何時都懷抱夢想
ずっと離さないで
永遠都不要放開

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]