纯真Flipper
跳到导航
跳到搜索
手 と手 つないだら どこまでも行 けちゃうよ白 と黒 のワンピ ひらり裾 をひるがえし駆 け出 すココロ 止 まらない夢色 とりどり モノクロの羽 で (描 くよ)光 のシャワーを (体 じゅう)不器用 なツバサで 届 けるよ目 と目 あったとき 何 かがはじまってた勇気 出 して水 たまり跳 びこえたら一緒 に見 よう!進化 するわたし (見 ててね)願 いの小石 は (今 はね)希望 胸 にギュッと 抱 きしめる待 ってるのは どんな未来 ?水 しぶきの中 答 えをさがそう!支 えてくれる キミと夢色 とりどり モノクロの羽 で (描 くよ)光 のシャワーを (体 じゅう)希望 胸 にギュッと抱 いて不器用 なツバサを広 げ泣 いて 笑 って どこまでも
純情フリッパー | ||||
通常盘封面 | ||||
译名 | 纯真Flipper 单纯的脚蹼 | |||
演唱 | PPP: 皇家企鹅(CV.佐佐木未来) | |||
作词 | 矶谷佳江 | |||
作曲 | 小野贵光 | |||
编曲 | 玉木千寻 | |||
时长 | 4:17 | |||
收录专辑 | ||||
《ペパプ·イン·ザ·スカイ!》 | ||||
《PPP in the Sky!》收录曲 | ||||
|
《純情フリッパー》是手机游戏《兽娘动物园FESTIVAL》的主题曲,由PPP(皇家企鹅(CV.佐佐木未来)、帝企鹅(CV.根本流风)、金图企鹅(CV.田村响华)、跳岩企鹅(CV.相羽爱奈)、汉波德企鹅(CV.筑田行子))演唱,收录于专辑《ペパプ·イン·ザ·スカイ!》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
翻译:加帕里图书馆
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
行 こう!ドキドキをあつめて
走吧!去收集心跳的感觉
因为手与手紧握 无论何处都能前行哦
黑白交错的连衣裙 裙摆轻快地翩翩起舞
永不停止地怦然心动
まぶしい太陽 みたいな笑顔 が照 らす
用宛如阳光般闪耀的笑容照亮
(きらきら)(ぴかぴか)
(闪闪发光)(璀璨耀眼)
ここにある今 が キミといる今 が
此时在此处 有你陪伴的现在
だいすきだから
皆因最喜欢你
梦色多彩缤纷 却只有黑白的羽毛(画上去吧)
カラフルな時間 おいで!
Colorful的时间 欢迎前来!
おいで!楽 しんじゃおう
欢迎前来!会很快乐哦
光芒的沐浴 (洒满全身)
ほら 受 け止 めたらオーライ
来吧 只要接受就行了哦
笨拙的翅膀 也能传达哦
ペタペタ パタパタ
PETAPETA PATAPATA
プカプカ LOVE LOVE ペパプ
PUKAPUKA LOVELOVE PPP
ペタペタ パタパタ
PETAPETA PATAPATA
プカプカ LOVE LOVE
PUKAPUKA LOVELOVE
あれは…偶然 のいたずら?
那是…偶尔的恶作剧?
四目相视 萌生出什么
このキモチの名前 まだわからない だけどね
这种心情为何物 暂时还不明白 可是呢
いとしい うれしい あったかい
心生爱意 心生喜悦 如此温暖
鼓起勇气跳入水池发出声音
(そわそわ)(わくわく)
(溅起涟漪)(扑通扑通)
あたらしい景色 きっと見 えるはず
崭新的景色 一定能看见
一起去看吧!
きのう きょう あした
昨日 今日 明日
不断进化的我们(要看着哦)
キミに見 せたい もっと!
想让你目睹 更多!
もっと!伝 えたいよ
更多!想要传达
给你愿望的石子呢(就是现在呢)
まだ 誰 にもあげないよ?
还、没有给其他任何人哦?
胸中紧紧怀抱希望
かがやく虹 の向 こう
朝着闪耀的彩虹
等着我们的是 怎样的未来?
在飞溅的水花中
寻找答案吧!
まぶしい太陽 みたいな笑顔 が照 らす
用宛如阳光般闪耀的笑容照亮
(きらきら)(ぴかぴか)
(闪闪发光)(璀璨耀眼)
ここにある今 が キミといる今 が
此时在此处 有你陪伴的现在
だいすきだから
皆因最喜欢你
どんなときだって 何気 ないカオで (いつでも)
无论何时 你惬意的表情(一直如此)
都给予我支持 与你一起奔跑
キミも 今 を走 れ!
你也在此刻奔跑吧!
梦色多彩缤纷 却只有黑白的羽毛(画上去吧)
カラフルな時間 おいで!
Colorful的时间 欢迎前来!
おいで!楽 しんじゃおう
欢迎前来!会很快乐哦
光芒的沐浴 (洒满全身)
ほら 受 け止 めたらオーライ
来吧 只要接受就行了哦
胸中紧紧怀抱希望
展开笨拙的翅膀
哭泣也好 微笑也好 无论何处
ペタペタ パタパタ
PETAPETA PATAPATA
プカプカ LOVE LOVE ペパプ
PUKAPUKA LOVELOVE PPP
ペタペタ パタパタ
PETAPETA PATAPATA
プカプカ LOVE LOVE ペパプ
PUKAPUKA LOVELOVE PPP
|