置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">つきうさぎ</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


月兔 OSTER.png
Movie by baker
歌曲名称
つきうさぎ
月兔
于2008年6月20日投稿至niconico,再生数为 --
于2020年9月27日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
OSTER project
链接
Nicovideo  YouTube 
(・x・)←うp主です。
シナモンはうさぎじゃねぇ!!
そんなもどかしい思いを曲にしてみました。
…うそです……。
今回は遠距離恋哀をテーマにしたバラードです。

(·x·)←这是P主。
OSTER可不是兔子!!
我把这种令人懊恼的想法写成了曲子。
…骗你的……。
这次是远距离恋哀主题的歌曲。
——OSTER project投稿文

つきうさぎ》(月兔)是OSTER project于2008年6月20日投稿至niconico、后投稿至YouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱,收录于专辑《みくのかんづめ》和《OSTERさんのベスト》。

这首歌曲是MEIKO演唱的歌曲《ゆきうさぎ》的前作。OSTER提到这首歌曲是远距离恋的曲子,而这首歌也确实比之前的歌曲更加细腻。

nico用户ゆき为这首歌曲制作了另一个PV。

作曲
作词
OSTER project
PV baker
插画 はるよ
演唱 初音ミク

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

月影の揺らめく
在月影摇曳的
秋空の奥に
秋日天空深处
蒼い旋律を描く
发现了描绘着
あなたを見つけた
苍蓝旋律的你
運命と言うように
就仿佛是命运般
導かれるまま
被牵引着
透明な口づけを交わし
交换了透明的吻
永遠を誓った
宣誓了永远
曇り空広がる夜さえ
就算是阴云连绵的夜晚
雲の切れ間にあなたを探す
我也在云的空隙间寻找着你
その姿見えない時でさえも
就算是在看不见那身影的时候
心にあなた描いた
也在心里描绘着你
どうしてますか
这是为什么呢
あの日から
即使从那天起
変わらぬ愛を奏でても
奏出不变的爱
こんなエーテルの風の中じゃ
在这样的以太风中
あなたには聞こえませんか
你应该是听不见的吧
夕闇のざわめく
在黄昏喧杂时
古池のほとり
古池畔上
紅く頬を染め俯く
发现到了双颊染红
あなたを見つけた
而低着头的你
そっと息を潜め
悄悄屏住呼吸
契りの証にと
那作为誓约之证
指先をくぐる星の環が
而藏在指尖上的星环
いやに眩しく見える
看来是如此过分的耀眼
夕月が陰る水鏡
在黄昏月中转暗的水镜
あなたの吐息で千切れ飛ぶ
因你的气息而粉碎飞散
悲しみに滲んだ夢はまるで
染上悲愁的梦就宛如
さようならを言うように
在诉说着离别一般
遥かに続くこの宇宙そら
延续至遥远彼端的这宇宙
空っぽになったこの胸も
或者变得空荡荡的这胸口
涙で満たせたならあなたに
如果都能用泪水填满的话
泳ぎ着けるのでしょうか
是否就能游到你身边呢
紅に染まったこの瞳は
染上红色的这双眼
泣き続けていた訳じゃない
并不是因为一直哭泣
遠くからでも見つかるように
而是因淌下了就算从远处
血潮を流したの
也能发现的血流
暗闇に浮かぶ箱庭で
在浮现于黑暗上的箱景中
一人震えるつきうさぎ
独自颤抖的月兔
あなたの愛からはぐれたまま
自你的爱中走失
彷徨い続ける迷子
而持续仿徨的迷途人
どうしてますか
这是为什么呢
あの日から
即使从那天起
変わらぬ愛を叫んでも
便呐喊着不变的爱
一生届かなくても変わらず
就算一辈子也传达不了我也可以
愛していてもいいですか
不变的爱着你吗
嗚呼……
啊啊……

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki[1]