No buts!
跳到导航
跳到搜索
指 で弾 くコイン見 つめた表 ならGO、裏 はSTAY。まず答 えを聞 かせて天使 は見 定 める 笑顔 のまま迷 え!その手 を引 く者 などいない神 が下 す その答 えは不幸 だった乗 り越 えたら見 えてくるさ だから今 すぐ並 べられたカードめくった微笑 んでるそのジョーカー 結末 を語 らない道化師 は聞 かぬフリでおどけた叫 べ!今 行 くこの道 しかないと頼 りない胸 その心 を殴 りつけて乗 り越 えなきゃ見 えてこない だから今 すぐ迷 え!その手 を引 く者 などいない神 が下 す その答 えは不幸 だった
No buts! | |
魔禁主题歌专辑封面 | |
演唱 | 川田麻美 |
作词 | 川田麻美 |
作曲 | 中泽伴行 |
编曲 | 中泽伴行 尾崎武士 |
收录专辑 | |
《No buts!》 |
MV
宽屏模式显示视频
TVsize
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
No buts! 歌:川田麻美
翻译:菲斯特[1]
注视著 从指间弹出的硬币
是正面就Go 反面就Stay 先把答案给我吧
「どうか教 えてくれませんか?」
「恳请告诉我吧?」
天使却以看透一切的微笑面对著我
别迷惑 没人能够指引你的道路
神灵所下达的答案 是不幸吗?
そう それこそ神 からの贈 り物
是的 这就是上帝所赐予的礼物
只要跨过去就肯定能看到 所以趁现在马上
【Look for it by oneself,no buts about it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】
No buts!
No buts!
翻开所排列的扑克卡
是微笑著人形鬼牌 没有宣告终结
「これは天国 行 きのチケット?」
「这张是通往天国的门票?」
小丑听闻后开著玩笑说这是免费的
呼喊!如今已经没有了前进的道路
拍打著心房 那真靠不住的自己
ああ 不幸 に気 づかされた幸 せ
啊啊 那就把不幸当作幸福吧
因为只要跨过去就肯定能看到 所以趁现在马上
No buts!
No buts!
【Get it over oneself,no buts about it.】
【Get it over oneself,no buts about it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】
【When getting it over, you understand it.】
【When getting it over, you understand it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】
别迷惑 没人能够指引你的道路
神灵所下达的答案 是不幸吗?
そう いつだって神 は背 でうたう
是的 这就是上帝在背后为我们歌颂
『乗 り越 えたら見 えてくるさ』 だから今 すぐ
「只要跨过去就肯定能看到」所以趁现在马上
【Look for it by oneself,no buts about it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】
No buts!
No buts!
同名单曲
No buts! | ||
专辑封面 | ||
发行 | Geneon Universal Entertainment Japan, LLC. | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2010年11月3日 | |
专辑类型 | 单曲专辑 |
- 初回限定盘、通常盘
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | No buts! | 3:38 | |||||||
2. | SATANIC | 4:54 | |||||||
3. | No buts! -instrumental- | 3:38 | |||||||
4. | SATANIC -instrumental- | 4:50 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
DVD(初回限定盘) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | No buts! PV | ||||||||