置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

The Heart Carol

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
My Little Pony Friendship is Magic Logo 2017.png
萌娘百科歡迎您和這個條目成為朋友☆Friendship Is Magic!☆

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

The Heart Carol
Mlp聖誕專輯.jpg
演唱 FiM Choir #2(FiM第二合唱團)
作詞 Ron Passaro
Daniel Ingram
Ike Graul
作曲 Daniel Ingram(加長版的作詞)
Merriwether Williams(原作詞)
混音 Paul Shatto
收錄專輯
It's a Pony Kind of Christmas
It's a Pony Kind of Christmas》收錄曲
Days Gone By
(9)
The Heart Carol
(10)
Hearth's Warming Eve Is Here Once Again
(11)

The Heart Carol》(同心頌)是美國動畫《彩虹小馬》的第2季第11集的插曲,由劇中的小馬一塊合唱(三次元里的是FiM第二合唱團演唱),收錄於官方專輯《It's a Pony Kind of Christmas》中。這首歌曲在馬迷群體被認為是馬國國歌。其歌唱馬國三族和諧的歷史,確實有成為國歌的可能。坊間也傳聞過官方承認了這首歌確是國歌。

簡介

  • 劇集中是由主角六馬和一龍帶領馬國居民合唱,僅唱了前兩段歌詞。收錄於專輯時,則是完全歌詞版本。
  • 該曲收錄於專輯《It's a Pony Kind of Christmas》,至少在2015年版中它是唯一一首來自原劇的聖誕歌曲。2016年版本的專輯加入了更多來自原劇的聖誕歌曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 採用了網易雲音樂的翻譯。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

As dawn shines on us every mom
隨着黎明的朝陽照耀着我們
The fire of friendship is reborn
友誼的火焰便再度復燃
And all the friendships we have made
而由我們所鑄造的真摯友誼
We cherish in every way
我們將百般呵護珍惜
Loyalty binds us and makes us strong
忠誠使我們保持團結 變得愈發強大
Honesty shows that we belong
誠實彰顯我們心之所屬
And kindness shared will unite us through each day
而彼此間的善意會讓我們永遠團結
The fire of friendship lives in our hearts
友誼的火焰永駐我們心間
As long as it burns, we cannot drift apart
只要它熊熊燃燒 我們便不會分離
Though quarrels arise, their numbers are few
縱使彼此會有爭吵 也是少之又少
Laughter and singing will see us through
歡笑與歌謠將常伴我們左右
Will see us through
陪伴我們度過難關
We are a circle of pony friends
我們是一群小馬朋友
A circle of friends we'll be to the very end
相守相助 直到天長和地久
Though the winter brings all its cold and storm
雖然嚴寒冬季帶給我們肆虐的暴風雪
The glow in our hearts keeps us warm
但心中的光芒依舊予我們溫暖
The friends we know called our family
我們熟悉的朋友視彼此為家人 情同手足
Will always see us through
相互陪伴 迎來美好的明天
Loyalty binds us and makes us strong
忠誠使我們保持團結 變得愈發強大
Honesty shows that we belong
誠實彰顯我們心之所屬
And kindness shared will unite us through each day
而彼此間的善意會讓我們永遠團結
The fire of friendship lives in our hearts
友誼的火焰永駐我們心間
As long as it burns, we cannot drift apart
只要它熊熊燃燒 我們便不會分離
Though quarrels arise, their numbers are few
縱使彼此會有爭吵 也是少之又少
Laughter and singing will see us through
歡笑與歌謠將常伴我們左右
Will see us through
陪伴我們度過難關
We are a circle of pony friends
我們是一群小馬朋友
A circle of friends we'll be to the very end
相守相助 直到天長和地久

注釋及外部鏈接