POMPADOUR
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by うさぎ |
歌曲名稱 |
POMPADOUR |
於2013年5月29日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
OSTER project |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | ” | |
——OSTER project投稿文 |
《POMPADOUR》是OSTER project於2013年5月29日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由巡音流歌演唱,收錄於專輯Attractive Museum和cute'n cute'n pop。
歌名POMPADOUR,即蓬巴杜髮型,是一種將劉海蓬起並高高固定、露出額頭的髮型。就是飛機頭。
OSTER project表示她往這首歌中注入了很多女子力和可愛的元素。她還指出,如果將她的劉海抬起,她會顯得很禿。
作曲 作詞 PV |
ふわしな |
曲繪 | うさぎ |
演唱 | 巡音ルカ |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
“ | 是非カシスオレンジを飲みながら聞いてください。
請一邊喝黑醋栗橙子酒一邊聽。 |
” |
——OSTER project |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
こんなチャンス突然に巡ってくるなんてもう
機會這般突然地 降臨到來什麼的
心の準備もまだ出来てないのに
明明我的內心也還未做好準備呀
着てく服も髪型も全然決まってないし
穿着的衣服和髮型也 完全沒決定好
いっそこのドキドキと溶けて消えてしまいたい
想要乾脆與這份心跳緊張 一同溶化消失呢
そんな気持ち隠している前髪をさらう春風
藏起那般的心情 掠起前發的春風
ポンパドールのキミも悪くないかもって笑う
「弄了個Pompadour髮型的你 說不定也不錯呢」那般笑着
そんな無邪気な君の笑顔に
那般天真無邪的你的笑容
ほっぺたから少し気温が上がった
使我打從臉頰 有點發熱起來呢
目が合うと思ってることを見透かされそうで
當雙目交投 就象是被你看透我心思般
無意味にソワソワしちゃうのと同じで
就象是無意義地坐立不安起來那樣
どんな時も前髪で心を隠してきたの
不論何時 也將心意藏於前發
おでこに気持ち全部書いてあるような気がして
因為總覺得我的心情 好像全都寫了在額頭上那般呢
だけど君に出会うたびに伝えたい想いがあるの
但是在與你相遇時 卻有想要傳達的思念呢
こんな私だけれど今変わりたいと願う
即便是這般的我 現在也想要改變
君と過ごす時間のすべて
與你一同渡過的每分每秒
愛おしいから
都叫人愛惜
少し勇気をください
所以請給我一點勇氣呢
ちゃんと言葉にしたい
想要好好地說出來呢
こんなに大好きなこと
將這般喜歡你的心意
変わりたいと願う気持ちが私の前髪をあげる
將想要改變自己的心情 我撥高前發
ポンパドールの私
對弄了個Pompadour髮型的我
驚いた顔したあなた
一臉驚訝的你
スカートの裾を揺らす春風の合図
裙擺搖曳 隨着春風的一個信號
物語が始まる
故事就此開展
|