置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

Mysterious Eyes

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
歡迎來到名偵探柯南專題!
真相只有一個,作品尚未完結,專題條目還需要繼續更新

歡迎您一同參與建設名偵探柯南的相關條目♥
專題編輯交流群:763667509

[ 顯示全部 ]

Mysterious Eyes
Conan OP 07.jpg
演唱 GARNET CROW
作曲 中村由利
填詞 AZUKI七
編曲 古井弘人
收錄專輯
Mysterious Eyes
first soundscope ~水のない晴れた海へ~
流動的水沒有形狀,漂流的風找不到蹤跡,任何案件的推理都取決於心。
流れる水には形がない。そよぐ風は姿も見えない。どんな事件も推理は自由。
——OP開場白

Mysterious Eyes是動畫《名偵探柯南》的第7首片頭曲,也是歌手GARNET CROW的首張單曲,於2000年3月29日發售。

簡介

本曲作為動畫《名偵探柯南》的第7首片頭曲放送,後被收錄在GARNET CROW的首張專輯《first soundscope ~水のない晴れた海へ~》中,這張專輯於2001年1月31日發行。

由於某種原因GIZA的吝嗇,這首歌僅有PV而沒有完整MV。

寬屏模式顯示視頻

歌詞

以下翻譯內容可能需要潤色!

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

きみぼくとは べつ人間いきものだから
因為我和你 是不同的人類生物
このみがちがあるはやさも おもいのつたかた
興趣不同 走路速度 表達感情的方式也不同
いろせてゆく
顏色逐漸褪去的
二人ふたりおくなか いま ぼくらは
兩人的記憶中
さぐりだけど
現在我們伸手摸索著
ほかだれかを らいさがしてゆく
去尋找 其他的某個人與未來
おもうよりつよきて
比想像中更堅強地活著
特別とくべつあい もとめてる
尋求著特別的愛
したたかな日々ひびなやんだり
為令人屈服的日子苦惱著
もう二度にどまよわないよう
為了不再陷入迷惘
そのうではなさないで
請不要放開那隻手
きずつけう そのとき
即使在我們互相傷害的時候
ただずっと こたえをさがして
只是一直 搜尋著答案
まよんだ 時空ときなか
在迷途的時空時間
つぎしょへ you take your way
朝下一個地方 you take your way
うつるもの
映入眼帘的事物
れたり かんじるもの
用手觸摸就感覺得到的事物
それがぼくらのかいのすべて
那都是我們世界的全部
どんなにゆめても
不管夢見怎樣的夢
おさな日々ひび
年幼的日子裡
りょうあふれていたちいさなa pebble
從雙手溢出的一顆鵝卵石a pebble
だれにもえない
在誰都看不見的
たからのようにかがやいた時間ときなか
像寶藏一樣發光的時間中
けば もとめていて
如果注意到了就去追求它吧
おなじじゃない あい すれちが
與不同的愛擦肩而過
かたちいものにこががれて
渴望著無形的事物
true heart for mystery eyes
true heart for mystery eyes
うみのみえるまちへゆこうよ
到可以看得見海的街道去吧
きみだけにみえたあの
將只有你能看見的那一天
さそしてれてきて
約出來帶過來吧
どこまでもひろがるそら
無限延展的天空
すべては もう えないけれど
就算已經不能看見一切
つぎしょへ you take your way
也要向著下個地點 you take your way
きしめて
抱緊我吧
I’d like to be in your love
I'd like to be in your love
もう二度にどまよわないよう
為了不再陷入迷惘
そのうではなさないで
請不要放開那隻手
きずつけう そのとき
即使在我們互相傷害的時候
ただずっと こたえをさがして
只是一直搜尋著答案
まよんだ 時空ときなか
在迷途的時間中
つぎしょへ you take your way
朝下個場所 you take your way
ひそやかに かえしてゆく まよいのなか
在悄悄地循環往復的迷惘之中
I feel so all in secret life
I feel so all in secret life


注釋與外部連結