置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Answers

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Boruto-logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善《BORUTO》大家族❤

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科帶您見證火之意志傳承者成長的軌跡☆~

Answers
期間生產限定盤

Answers期間生產限定盤.jpg

通常盤/初回生產限定盤

Answers通常盤.jpg

演唱 mol-74
作詞 武市和希
作曲 mol-74
編曲 mol-74
時長 4:25
發行 SME Records
收錄專輯
《Answers》

《Answers》是TV動畫《BORUTO -火影新世代-》的ED15,用於第181~192話,由樂隊mol-74演唱,主唱武市和希作詞。收錄於同名迷你專輯,由SME Records於2021年3月3日正式發行。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あの頃見上げていた未来は星みたいに綺麗で掴めなくて
那時仰望的未來 如同繁星
無数の光を放っていた
美麗得無從抓握
永遠のようだった
散發着無數光芒
仿佛在訴說永遠
時間の思い通り
僕らを離していく
隨時間流逝 日漸遠離我們
蛻けた瞳を隠すように
像要隱藏已然蛻變的瞳眸
笑ってみせた君が儚い
對我微笑的你是如此虛幻
命が足りないくらい夢見てたのに
明明擁有過 過分短暫絢爛的夢
あれから全部
從那以後的全部
手にした全部
得到的全部
落とさぬように
為免掉落
失くさないように
為免丟失
抱きしめていた
緊緊抱着
握りしめていた
牢牢握着
だけど確かな何かを掴めぬまま
卻仍抓不住任何確切之物
非対称な運命へ導かれていく君の眼
你的眼被導向不對稱的命運
それでもきっと
即便如此也一定
まだ間に合うって
還來得及
空を見上げては
抬頭仰望天空
明日を待っている
篤定等待明日
刹那が目論むように
宛如剎那圖謀
僕らは毀れていく
我們逐漸崩壞
硝子の疵に気付いたように
如同覺察玻璃的瑕疵
溶暗していく熱が悲しい
漸隱的熱情透露悲傷
気持ちのゆらぎを解ってたはずなのに
明明應當理解這心緒的動搖
あれから全部
自那以來的全部
手にした全部
擁有的全部
落とさぬように
為免散落
失くさないように
為免遺失
抱きしめていた
緊擁在懷
握りしめていた
緊握在手
だけど確かな何かを掴めぬまま
卻又無法抓住任何確切之物
肥大していく終焉へ引き寄せられていく君の手
你的手被拽向愈漸恢弘的終途
それでもきっと
即便如此也必定
まだ間に合う、って
還來得及
言葉と裏腹
言不由衷
胸は騒いでいる
心中騷動倉惶
触れるだけで壊れそうな約束たち
那些一碰就碎的脆弱約定
憶えている?
你還記得嗎?
もう忘れている?
已經忘記了嗎?
鉤括弧のない言葉を声に出そうとした時
正當要坦言不加掩飾的真心之時
空っぽだった瞳の中には光
你空洞瞳仁中映現了光
僕とは違う輝きを宿している
棲息着與我迥異的輝澤
そうか、もう君は
原來如此 你已經
あの頃見上げていた未来は星みたいに綺麗で掴めなくて
那時仰望的未來 如同繁星璀璨卻遙不可及
無数の光を放っていた
散發無盡光芒
永遠のようだった
宛如亙古永恆
あれから全部
自那以後的全部
手にした全部
擁有的全部
落とさぬように
為免遺落
失くさないように
為免失去
抱きしめていた
緊擁在懷
握りしめていた
牢握在手
だけど確かな何かは掴めぬまま
卻仍未能抓住任何確切之物
非対称な運命へ君は今進みはじめる
你開始走向不對稱的命運
さよなら、きっとまた出会えるって
「再見了 一定還會再見的」
それぞれが出した答のその向こうで
各自的未來就在得出的答案里
そう信じていく
如此深信不疑[1]

注釋

  1. 翻譯來源:食腐crow