ASTERISK
跳至導覽
跳至搜尋
本條目介紹的是《偶像大師 SideM》中的組合DRAMATIC STARS演唱的歌曲。關於Asterisk的其他含義,請見「Asterisk」。 |
---|
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆We are 315!
萌娘百科偶像大師 SideM旗下頁面正在建設中,歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ASTERISK | |||||
作詞 | 松井洋平 | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 武田将弥(Dream Monster) | ||||
編曲 | 武田将弥(Dream Monster) | ||||
演唱 | DRAMATIC STARS: 天道輝(CV:仲村宗悟) 櫻庭薰(CV:內田雄馬) 柏木翼(CV:八代拓) | ||||
BPM | 134 | ||||
收錄專輯 | THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 02 DRAMATIC STARS&神速一魂&F-LAGS |
《ASTERISK》是遊戲《偶像大師 SideM》的原創曲目。
簡介
- 收錄於2020年1月22日發行的單曲《THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 02 DRAMATIC STARS&神速一魂&F-LAGS》
- ASTERISK與隔壁事務所某組合名字發音相同的意思是星號*,結合歌詞中多次出現的「光」「星」「君」等詞,可以推斷出在這裏想體現出的是DRAMATIC STARS在製作人的Produce下發出的光芒。
試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
君がいてくれたから (We find our star.)
正因有你在(We find our star.)
見つけられたよ (We find our song.)
我們才能找到(We find our song.)
その瞳が映し出す…星を!
從那雙眸中映出的…繁星!
遠い空に憧れてた 気持ちのまま走って
帶着對遙遠天空的憧憬 隨心所欲地奔跑
巻き戻すことは出来ない 時をずっと重ねて
不能重頭再來 因為時間不斷重疊
変わっていったんだ「自分」の意味も
改變了「自己」的意義
出逢うたびに (Change the world)
每當再次見面(Change the world)
想像もできない感動の瞬間に
無法想像感動的瞬間
触れるたびに (Yes, We'll be right here.)
每當再次觸碰
君がくれる笑顔 (It's like starlight.)
你對我的笑顏(It's like starlight.)
歌ってくれる声 (Singing voice.)
唱給我的聲音(Singing voice.)
ここにいる理由(ワケ)さ It's You!It's You! It's You!
在這裏的理由是It『s You!It『s You!It『s You!
その手に掲げてる (It's the color for us.)
在那雙手中掛着的(It『s the color for us.)
小さな光 (Asterisk)
微弱的光芒(Asterisk)
一つ一つの想いが導いてくれたんだ
每一個想法都指引着我
俺たちを、星へ!
指引我們向那繁星!
正しいと感じてるのは 独り善がりなんかじゃない
感覺正確的不是自命不凡嗎
向かい合って応えたいんだ その真っ直ぐな眼差し
我想面對面回應你那直截了當的眼神
変わっていくんだ「夢」の意味は
改變着的「夢」的含義是
この一瞬に (Change the world)
在這一瞬間(Change the world)
DRAMATIC な感動の瞬間を
DRAMATIC的感動瞬間
描き出して (Yes, We'll be right here.)
勾勒出來(Yes,We'll be right here.)
そうさ、繋ぎあわす (Connecting stars.)
是啊,我們是連在一起的(Connecting stars.)
誰かがいないと (Of course we know...)
如果沒有人的話(Of course we know…)
星座は生まれない It's You! It's You! It's You!
星座是不會誕生的It's You!It's You!It's You!
その手に掲げてる (It's the color for us.)
在那雙手中掛着的(It『s the color for us.)
確かな光 (Asterisk)
確定的光(Asterisk)
込められた想いに照らされて…なれるんだ
在蘊含的思念的映襯下…你就能做到
俺たちは、星に!
我們即在繁星!
I must[1] shine for your smile!
I must shine for your smile!
I just keep on our style!
I just keep on our style!
君がくれた言葉 (That's your trust in us.)
你對我說的話(That's your trust in us.)
この手で握って (How precious words.)
用這雙手緊握住(How precious words.)
明日への誓いに変え…翳(かざ)そう!
高舉頭頂,使其變為明日的誓言
君がくれた笑顔 (It's like starlight.)
你對我的笑顏(It's like starlight.)
呼んでくれる声 (You call my name.)
呼喚我的聲音(You call my name.)
ここにいる理由(ワケ)さ It's You! It's You!It's You!
在這裏的理由是It『s You!It『s You!It『s You!
心に掲げてる (It's the color for us.)
掛在心上(It's the for us.)
眩い光 (Asterisk)
眩目之光(Asterisk)
一つ一つの想いへ贈るため、輝こう
為了傳達每一份思念,閃耀吧
俺たちは、星さ!
我們就是繁星!
收錄
CD
- THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 02 DRAMATIC STARS&神速一魂&F-LAGS
- THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY SOLO COLLECTION 01 (組合三人單獨SOLO)
- THE IDOLM@STER SideM INSTRUMENTAL MUSIC COLLECTION 01 (Off Vocal)
|
註釋
- ↑ 這句聽上去十分像「アイマス」。老玩法了,アイ MUST GO!