失乐培养皿
跳到导航
跳到搜索
狡猾( )な不器用を手に イェイ・イェイ・イェ厭世観( )で飾り全裸を恥じた愚か者
illustration by 亞野日奈乃 |
歌曲名称 |
失楽ペトリ 失乐培养皿 |
于2019年10月2日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ナナホシ管弦楽団/岩見 陸 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | さあ真っ逆さま。
来吧头朝下。 |
” |
《失楽ペトリ》是ナナホシ管弦楽団/岩見 陸于2019年10月2日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あっちの方に罠がある かかってあげなくちゃ
那边有陷阱 必须得落进去呢
困ったフリをして 言え・言え・言え・言え
装作困扰的样子 说吧·说吧·说吧·说吧
甘いものは果実 苦味の中に恥
甘甜的是果实 苦味中有羞耻
踊ってみるだけさ イェイ・イェイ・イェ
不过是试着起舞嘛 yeah·yeah·yea
絡まってほどいてが人生だ 本気じゃないからどうなんだ
纠缠又解开便是人生 我可没认真那怎么了
あんたの倫理じゃどう思う? 聞こえたぞ
那你的伦理是怎么想的? 我可听到了
ためらいや迷いとは忠告だ 聞いちゃいないのが残念だ
迟疑迷茫可都是劝告 没听到可真是遗憾
手中狡猾的笨拙 yeah·yeah·yea
ルールを破らずにゲームを
不打破规则让游戏进行
嘘つきにヴェールを
对说谎者予以面纱
すれ違うようなものだと過ちを
将过错视作分歧一般
亡者の培養列島 この世は失楽園
财迷的培养列岛 这世间便是失乐园
密通遊興デカダン 荒野を望む砂の城
私通游乐颓废 企望荒野的砂石之城
聖者の行進 ゲットー周りは失楽園
圣者的游行 贫民区周边是失乐园
息を呑んで恋をするとっくのとうにバレている 戻ってあげなくちゃ
屏息着坠入爱河 早就已经暴露了 必须要还原回来
笑ったフリをして 言え・言え・言え・言え
装作笑着的样子 说吧·说吧·说吧·说吧
もらいものは無実 見つめすぎる瞳
收到的礼物是冤罪 注视太紧的瞳孔
泊まってこないのね 家・家・家
不来这里住呢 家·家·家
据え膳貪って皿までさ そいつで制せば聖戦さ
要是贪现成饭菜就连着盘子一起 用那家伙控制住就是圣战了
あんたの故郷じゃなんて呼ぶ? 聞かせてよ
在你的故乡叫什么呢? 让我听听
後悔や未練ほど饒舌( )か? 愛想もないほうが幸いか?
有后悔和留恋那么唠叨吗? 冷冷淡淡倒是万幸吗?
善悪に臆病なのね いいえ・いいえ・いいえ
对善恶很是胆怯呢 不·不·不
シーツを汚さずにゲームを
不弄脏床单让游戏进行
ふしだらにスーツを
散漫地穿上西装
袖に香りを 報いを 目には目を
予袖以香 对报应 以眼还眼
亡者の培養列島 暴けど失楽園
财迷的培养列岛 纵揭发也是失乐园
以厌世观粉饰为全裸羞愧的愚者
聖者の行進 血相変えては失楽園
圣者的游行 脸色大变就是失乐园
だまし合ってもう終わりカードの束からスペードを
互相欺骗已至尽头 从牌堆中若将黑桃
砕けてしまったら
打碎的话
美しいと思うぐらいになにも無い
便会觉得如此美丽一般空空如也
亡者の培養列島 この世は失楽園
财迷的培养列岛 这世间便是失乐园
密通遊興デカダン 荒野を望む砂の城
私通游乐颓废 企望荒野的砂石之城
聖者の行進 ゲットー周りは失楽園
圣者的游行 贫民区周边是失乐园
息を呑んで恋をする
屏息着坠入爱河
理解者と罰点 一生あなたと失楽園
理解者与错号 与你一生失乐园
背徳感を齧( )り平和に飽きた子どもたち
略懂悖德感厌倦了和平的孩子们
因果と応報 さあ真っ逆さま 失楽園
因果与应报 来吧头朝下 失乐园
楽しかった毎日も 見失ってさよならだ
很欢乐的每一天也 渐渐迷失那就再见了
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。