不安
跳到导航
跳到搜索
本条目介绍的是一句流行语。关于可不演唱的日语歌曲,请见“不安(Nihoshika)”。 |
---|
基本资料 | |
用语名称 | 不安 |
---|---|
其他表述 | 不安です |
不安です是华语ACG爱好者的流行语,语出自樱花妹,后反被中国网友用语揶揄樱花妹的不经世事以及对外国人的歧视。
简介
该用语出自一樱花妹推特上发现自己在booth售卖的产品在中国代购网站masadora上出现而「感到不安」。随着时间,樱花妹对masadora的挖掘越来越多,群体开始认定其行为为臭名昭著的倒卖,同时也产生了“侵犯用户隐私”等谣言并持续发酵,并最终引发了炎上而使得pixiv作出回应:直接屏蔽了masadora的访问并推荐用户使用buyee等其他代购服务。
实际上,被樱花妹攻击的masadora的问题点几乎都被夸大和扭曲。masadora本身属于代购网站而非倒卖网站,masadora的同人本实际上在同一行已经明示了标价明细,包括同人本本身的价格和服务费,与同样存在类似收费但被pixiv推荐使用的buyee无实质区别。而masadora没有像造谣者所说侵犯了booth用户的隐私,而仅爬虫了公开于网络的内容,这在pixiv的公告声明中也得到了证实。
由于这种在海外用户看来“不食人间烟火”,不了解海外ACG环境的行为,使得中国用户将最初樱花妹推特上的「不安」一词作为流行语使用。
用法
多用于吐槽群体,尤其是日本爱好者固步自封的行为时作为流行语使用。
例句
- 没有和我打招呼就关注我,我很不安。
- 回复的时候没加“没有互粉很抱歉”,我很不安。
- 你在微博推荐了我的视频,还发了指向我投稿的视频的链接,我很不安。
- 雅虎网拍发货方是外国人名字,我很不安。
- EPlus:外国人想抽演唱会门票,我很不安。
- P站:你们用第三方代购也不肯用和我有业务合作的代购,我很不安。
本田菊:某人说我在煤炉老是不给好评让他不安了,我很不安。
特殊双关用法
不安倍增 —— 日本民众用于调侃前首相安倍晋三及其政策的词组。歧义梗
- 起初只是个别媒体与民众的小众用词。然而随着2020年COVID疫情在日本爆发以及安倍于当年辞职,这一用词在日本互联网上逐渐增多,以表达民众的复杂心理。
- 随着安倍于2022年遇刺,这一死亡Flag彻底应验了。