World Clock
Illustration by 岬 |
歌曲名稱 |
World Clock |
2018年3月29日投稿至piapro 正式MV於9月21日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ryuryu(びにゅP) |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 若你身在那個地方 我不惜用盡一切 來吧 請告訴我吧 |
” |
——びにゅP |
《World Clock》(中文:世界時鐘)是びにゅP於2018年3月29日在piapro發布,參選MAGICAL MIRAI 2018曲目競選的參賽曲,亞軍歌曲之一。正式MV於同年9月21日投稿至niconico和YouTube,由岬負責曲繪。同年收錄於專輯《Physics》。piapro的版本和MV版本稍有不同。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
World Clock
作詞:びにゅP(ryuryu)
作曲:びにゅP(ryuryu)
編曲:びにゅP(ryuryu)
歌:初音ミク
中文翻譯:えこ
その声を聞かせてよ この世界の端っこまで
君がそこにいると 何もかもを懸けて
さあ 教えておくれよ
請讓我聽聽那聲音
即便是這個世界的角落
若你身在那個地方 我不惜用盡一切
來吧 請告訴我吧
世界地図を広げて 僕らの居場所を探すのさ
小さな小さな街にも 誰かの心の灯りが燈る
傷つけることに慣れて 傷つくことにも慣れて
展開世界地圖 來尋找我們的居所
就算是這小小的街道 也會點亮某個人心中的燈
習慣了受到傷害 也習慣了自己受傷
いつの間にか 僕ら迷子みたいさ
癒えない傷を抱えて 涙が止まらなくなっても
不知何時 我們變得像是迷路的小孩般
身懷著無法治癒的傷口 就算眼淚無法停下來 有一天
いつか 透明な風が吹いたのなら ほら
如果透明的風吹過的話 看吧
その声を聞かせてよ この世界の端っこまで
君がそこにいると 何もかもを懸けて
さあ 教えておくれよ
請讓我聽聽那聲音
即便是這個世界的角落
若你身在那個地方 我不惜用盡一切
來吧 請告訴我吧
世界時計を集めて 360°に敷き詰めて
小さな小さな自分を 遠い空から見つめてみたなら
收集世界時鐘 360°的鋪滿上去
小小的自己 若能從遙遠的天空看到的話
どうか優しい世界でと 誰かが望んだ世界を
僕らが生きているのかもしれないな
止まない雨に打たれて 少しも歩けなくなっても
「希望會是個溫柔的世界」某人如此期望的世界
我們說不定就在那個世界活著呢
淋著不停下著的雨 就算無法再往前邁進一步 有一天
いつか 鮮やかな虹が架かったのなら ほら
如果繽紛的彩虹架起的話 看吧
この声を届けてよ この世界の端っこまで
僕が傍にいると 何もかもを懸けて
今 伝えたいのさ
傳達出這個歌聲
即便是這個世界的角落
我如果在你身邊 我不惜用盡一切
現在 想傳達給你
こんなにも眩しいよ 眼に映る何もかも
虹のような笑顔も 頰を伝う涙も
すべて抱きしめたいのさ
是如此的耀眼啊 在眼前映照出的一切
像是彩虹般的笑容 或是流過臉頰的淚滴
全部都想抱緊啊
戻らない時の流れの中で 僕たちはここに居る
何かを求めて終わらない旅をする
在無法回溯的時光中 我們身在此處
追求著甚麼而持續不會結束的旅行
その声を聞かせてよ
この世界の端っこまで 君がそこにいると
何もかもを懸けて さあ
請讓我聽聽那聲音
即便是這個世界的角落
若你身在那個地方 我不惜用盡一切 來吧
この声を届けてよ この世界の端っこまで
僕が傍にいると 何もかもを懸けて
今 伝えたいのさ
傳達出這個歌聲
即便是這個世界的角落
我如果在你身邊 我不惜用盡一切
現在 想傳達給你
こんなにも眩しいよ
眼に映る何もかも 虹のような笑顔も
頰を伝う涙も すべて抱きしめたいのさ
是如此的耀眼啊 在眼前映照出的一切
像是彩虹般的笑容 或是流過臉頰的淚滴
全部都想抱緊啊
どんなに時が流れても 忘れないで
どんなに遠く離れても
不論時間過了多久 也不要忘記
不論相隔距離多遠
心には愛を
在心中常存愛
|