Autonomy
跳至導覽
跳至搜尋
Autonomy | |
演唱 | Lyn( |
填詞 | Benjamin Franklin |
作曲 | 目黑將司 |
收錄專輯 | |
PERSONA5 the Animation Vol.6 Bonus CD |
《Autonomy》是《女神異聞錄5 動畫版》的片尾曲,由 Lyn(
簡介
《Autonomy》是《女神異聞錄5 動畫版》(簡稱P5A)的第二個片尾曲,由Lyn(
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Tight – the walls are closin’ in all around me
喘不過氣,四周的牆壁緊緊向我逼近
Like a cruel dream
就像殘酷的夢境
White and grey and black and auburn
褐與白與灰與黑
A maze of sharp turns
在迷宮的急轉彎里
A wild array
排列的毫無根據
Sky – I see a bit of it looking straight up
天空,我順着那一點向上看
Got to rise up
我站了起來
Bright and blue, a square of sunshine
明亮的蔚藍與那一方陽光
A slice of good life
那些美好生活的片刻
So far away
竟離我如此遙遠
Who says that I can’t reach that square of sky
是誰妄言我無法觸及那片天空
That I can’t rise up
也無法崛起
To the sky
向着那片天空
Rise up high
翱翔吧
Autonomy
為自由!
Is almost within my reach
就快要觸碰到
Rise up high
翱翔吧
Grab my sky
奪取屬於我的天空
My true integrity
我真正的自我
Break the maze of the game we
突破遊戲的迷宮
Play – there’s nothin’ I can do but to play now
快點行動,現在除了這個我什麼都做不了
Must engage now
現在就開始
Play – and win, the only way out
行動,然後取得勝利,這是唯一出路
The plot must play out
故事必須演出
Until the end
直至最後一刻
Games – society’s always changing
遊戲,社會卻總是在改變規則
The rules and regulations
和那些條條例例
Games – are we not all engaged in
遊戲,我們不是都參與其中嗎
Some play we’re staging
正在演出的這場劇目
With rivals and friends?
同我們的朋友與宿敵
Seas – I see them sometimes out in the distance
大海,我有時在遠方眺望着它
I been listenin’
我一直在聆聽
Please – can someone out there hear me
拜託,有誰能聽到我嗎
My hope to sail free
聽到我想自由航行
Beyond the game?
而不僅僅是遊戲?
Heart caught in a vise but somehow I broke out
我的心曾被禁錮但不知何時我打破了桎梏
I awoke and found (I can)
而當我醒來時發現
Start to finally grasp the pattern
我終於掌控住了整個格局
Another sharp turn
又是一個急轉彎
Along the way
一路走來
I know that I can find my way to wind
我知道我可以找到屬於自己的風向
And open waters
並開拓我的領域
Set my sails
揚帆起航
I can’t fail
我不能失敗
Autonomy
向自由!
Is almost within reach now
就快要觸手可及
Brave the seas
勇闖海洋
Find my peace
找尋屬於自己的寧靜
I only have to breach
我只需要一個缺口
These old walls, break ’em all down
就能將那些老舊的牆壁全部打破
Blows – are rainin’ down on my head like hail now
吹飛,就像冰雹如數砸落在我頭上
Got to bail now
現在必須保證
Chose to win, my only rule is
我唯一的原則就是選擇勝利
My only move is
而我唯一的行動
To stay on top
就是保持領先
Veils – that hide the program running the maze break
面紗之下,隱藏着破解迷宮的運行程序
Under my gaze
在我的注視下
Tales grow tall as I go faster
故事正隨着我逐步而行
To meet my master
與我的主人會面
And I will not stop
我不會停下腳步
Does anyone believe I can win?
有沒有人相信我可以勝利?
Beside me,
在我身邊
Who’s really on my side?
有誰真正陪伴着我?
Just me myself and I, this team
只有我和我自己,這個團體
Grows strong and wild
成長的突飛猛進
With time
隨着時間推移
Rise up high
盡情沖吧
Feeling wild
感受狂野
Autonomy
是自由啊!
Is almost within reach now
馬上就要觸手可及
Sky and sea
天空與海
Set me free
予我自由
Autonomy
自由啊
I will brave
我會勇敢的
Any wave
即使遇到任何風浪
Autonomy
自由啊
Is almost within reach now
已經觸手可及
Sky and sea
天空與海
Set me free
予我自由
I only have to breach
我只需要一個缺口
These old walls, break ’em all down
來突破那些老舊的牆壁
Love – to live my only goal is to survive
愛啊,讓我生活下去的唯一目標
Gotta stay ‘live
必須堅持下去
What you gonna do to stop me?
你還想如何阻止我?
No-one can stop me
不,已經沒人可以阻止我
I’m on a roll
我現在一帆風順
Hide – you better try to stay outa my way
快躲起來,你最好快點閃開
I’m on my way
我已在路上
Flight is near, as I go racing
我翱翔在這裡,如同一場競賽
Cause I be chasing
因為我現在
Autonomy now
正朝着自由奔去!